国际贸易(International Trade)也称通商,是指跨越国境的货品和服务交易,一般由进口贸易和出口贸易所组成,因此也可称之为进出口贸易。
在经济全球化的背景下,我国经济快速发展和崛起,如今我国已经与世界大多数国家取得了贸易往来,这使得对于国际贸易翻译的需求也大幅增加。
国际贸易翻译必须具备超强的语言知识能力,拥有扎实的英语和汉语功底,只有掌握英汉两种语言特点,才能抓住外国际贸易翻译的技巧,快速、准确地遣词造句,做到游刃有余。
在进行国际贸易翻译的过程中,影响国际贸易翻译的因素有很多、知识面、词汇量、口音。为此应该依据不同的语言特征采取不同的翻译方法和技巧。比如,绝大多数纯技术词汇的翻译问题都可以通过查阅权威的英汉、汉英建筑专业词典解决。
对于翻译过程中不懂的词汇,译者必须准确理解其概念意义,不得随意更改。
译文应力求表达恰当、语义准确、文化得体、便于交际。只有这样才能保证国际贸易英语翻译目的顺利实现。
http://www.bianfanyi.com/informationDetails/455
在经济全球化的背景下,我国经济快速发展和崛起,如今我国已经与世界大多数国家取得了贸易往来,这使得对于国际贸易翻译的需求也大幅增加。
国际贸易翻译必须具备超强的语言知识能力,拥有扎实的英语和汉语功底,只有掌握英汉两种语言特点,才能抓住外国际贸易翻译的技巧,快速、准确地遣词造句,做到游刃有余。
在进行国际贸易翻译的过程中,影响国际贸易翻译的因素有很多、知识面、词汇量、口音。为此应该依据不同的语言特征采取不同的翻译方法和技巧。比如,绝大多数纯技术词汇的翻译问题都可以通过查阅权威的英汉、汉英建筑专业词典解决。
对于翻译过程中不懂的词汇,译者必须准确理解其概念意义,不得随意更改。
译文应力求表达恰当、语义准确、文化得体、便于交际。只有这样才能保证国际贸易英语翻译目的顺利实现。
http://www.bianfanyi.com/informationDetails/455