秋之回忆吧 关注:67,507贴子:1,987,424
  • 15回复贴,共1

想问下各代最佳翻译的版本

只看楼主收藏回复

15年秋粉遗老诈尸
太久没关注mo,才发现出了合集,想借此机会再重温/补全。但没有简中就算了,看到有贴子反馈繁中翻译有超多bug…让我有点却步。合集买是买了,玩还是想玩翻译OK的版本。求懂的老哥总结一下各代玩什么版本比较好,救救这个依然啃不动生肉的削🫡


IP属地:四川来自iPhone客户端1楼2022-07-02 12:59回复
    ns吗,繁中应该看得懂吧,实在不行psp版也行


    IP属地:江苏来自iPhone客户端2楼2022-07-02 14:24
    收起回复
      合集的翻译有错别字或者漏翻,但其实不影响


      IP属地:广东来自iPhone客户端3楼2022-07-02 15:20
      收起回复
        秋回1这个翻译真的是官方翻译??? 就是看了这个贴 觉得有点生草


        IP属地:四川来自iPhone客户端4楼2022-07-02 15:23
        回复
          MO1/2当初是KID官方授权SOFTOP翻译中文和朝鲜文版本并找合作公司发行对应语言版本,其中简体中文版的合作公司就是新天地。SOFTOP的翻译有些还是留学生、驻外职员兼职干的。最多PSP版多个后传。


          IP属地:福建来自Android客户端5楼2022-07-02 15:55
          收起回复
            繁体也行,简体有没有影响不大


            IP属地:广西来自Android客户端6楼2022-07-03 05:46
            收起回复
              mo1翻译还可以。就是有些地方比较出戏,比如要不要和我交往翻译成要不要和我做朋友。这段给我印象太深了害得我忘不掉。


              IP属地:辽宁来自Android客户端7楼2022-07-05 10:03
              收起回复