明日方舟吧 关注:1,823,598贴子:84,620,674

之前我一直非常反感日语里xjb加塑料英语

只看楼主收藏回复

直到今天我勉强认出第一个是刀舞
blade dance是吧


IP属地:内蒙古来自Android客户端1楼2022-07-14 21:53回复


    IP属地:安徽通过百度相册上传3楼2022-07-15 17:21
    收起回复
      广告
      立即查看


      IP属地:广东通过百度相册上传5楼2022-07-15 17:30
      回复
        英文在哪?什么鬼?


        IP属地:安徽来自Android客户端6楼2022-07-15 17:36
        收起回复


          IP属地:重庆来自Android客户端7楼2022-07-15 17:37
          回复
            片假名看不懂啦.jpg


            IP属地:上海来自Android客户端8楼2022-07-15 17:41
            回复
              布雷德荡斯好歹算是比较简单的英文,这个白英花的zurukamara我真是绷不住了,你说这个谁懂啊


              IP属地:江苏来自Android客户端9楼2022-07-15 18:01
              回复
                毕竟人家没什么底子,也懒得造词了


                IP属地:广东来自Android客户端10楼2022-07-15 18:18
                回复
                  广告
                  立即查看
                  我发现个更南蚌的事实,我怎么想dulcamara都应该是ドゥルカマラ,怎么会是ズルカマラ呢,后来我发现小日子们是把欧白英的学名solanum dulcamara合成了一个词,去了前半部的sol音和后半部的camara自创了这个片假。
                  真的,老子绷不住了。


                  IP属地:江苏来自Android客户端11楼2022-07-15 18:26
                  收起回复
                    片假不是英文,就好像沙发和咖啡是中文


                    IP属地:上海来自Android客户端12楼2022-07-15 18:46
                    收起回复
                      士多啤梨


                      IP属地:广东14楼2022-07-15 18:53
                      收起回复


                        IP属地:广东通过百度相册上传15楼2022-07-15 19:40
                        回复
                          blade under heart表示很赞()


                          IP属地:浙江来自Android客户端16楼2022-07-15 21:02
                          收起回复
                            就事啊,片假gck像打牌人每次看新卡情报那逆天卡名都得照着罗马音联想英文誰顶的住。音译词的增多对文字发展完全是阻碍


                            IP属地:安徽来自Android客户端17楼2022-07-15 21:09
                            回复
                              广告
                              立即查看
                              实际上这是语言文化导致的,中文其实一个样,只不过习惯之后你就忘了,举几个你可能不知道是音译的小🌰,坦克是音译。沙发是音译,领导是音译,幽默是音译,抬头是音译,霸凌是音译,混凝土是音译;等等等等,为什么你用了这么多年没发现呢?


                              IP属地:湖北来自Android客户端18楼2022-07-15 21:17
                              回复