歌曲翻译吧 关注:84贴子:312
  • 6回复贴,共1

德国歌曲《我伫立在小小哨岗》本人译配

只看楼主收藏回复

威尔姆·霍夫 词
弗里德里希·西尔彻 曲
Text: Wilhem Hauff
Musik: Friedrich Silcher


IP属地:山东来自Android客户端1楼2022-08-12 07:55回复
    1.
    我伫立在小小哨岗
    Steh ich in finsterer Mitternacht
    寂寥无人,多么荒凉!
    So einsam auf der stillen Wacht
    亲爱姑娘年轻漂亮
    So denk ich an mein fernes Lieb
    是否把我日思夜想?
    Ob mir auch treu und hold verblieb
    2.
    我要为国远征他乡
    Als ich zur Fahne fort gemüßt
    吻别场景浮现眼眶
    Hat sie so herzlich mich geküßt
    纤纤丝带系上军帽
    Mit Bändern meinen Hut geschmückt
    依依惜别紧贴胸膛
    Und weinend mich ans Herz gedrückt


    IP属地:山东来自Android客户端2楼2022-08-12 07:55
    回复
      3.
      年轻姑娘把我想念
      Sie liebt mich noch, sie ist mir gut
      我心欢悦也将她想
      Drum bin ich froh und wohlgemut
      寒夜漫漫胸中温热
      Mein Herz schlägt warm in kalter Nacht
      忠贞不渝情意绵长
      Wenn es ans treue Lieb gedacht.
      4.
      小小房间透出光芒
      Jetzt bei der Lampe mildem Schein
      灯火温暖照耀神像
      Gehst du wohl in dein Kämmerlein
      请你,姑娘,虔诚祷告
      Und schickst dein Dankgebet zum Herrn
      保佑爱人征战四方
      Auch für den Liebsten in der Fern


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2022-08-12 07:56
      回复
        5.
        美丽姑娘,不要哭泣
        Doch wenn du traurig bist und weinst
        当兵打仗怎是儿戏?
        Mich von Gefahr umrungen meinst
        上帝保佑忠诚信徒
        Sei ruhig, bin in Gottes Hut
        年轻士兵热血正旺
        Er liebt ein treu Soldatenblut
        6.
        换岗小铃终于摇响
        Die Glocke schlägt, bald naht die Rund
        结束工作回到营房
        Und löst mich ab zu dieser Stund′
        晚安姑娘,快入梦乡
        Schlaf wohl im stillen Kämmerlein
        梦里我们相聚一堂…
        Und denk' in deinen Träumen mein


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2022-08-12 07:56
        回复
          人太少了


          IP属地:山东来自Android客户端5楼2022-08-29 09:56
          收起回复