落花的潭吧 关注:98贴子:13,029
  • 12回复贴,共1

白话小说三言二拍

只看楼主收藏回复



IP属地:四川来自iPhone客户端1楼2022-08-17 13:23回复
    野史尽真乎?曰:“不必也。”尽赝乎?曰:“不必也。”然则去其赝而存其真乎?曰:“不必也。”六经、《语》、《孟》,谭者纷如,归于令人为忠臣,为孝子,为贤牧,为良友,为义夫,为节妇,为树德之士,为积善之家,如是而已矣。经书著其理,史传述其事,其揆一也。理著而世不皆切磋之彦,事述而世不皆博雅之儒。于是乎村夫稚子,里妇估儿,以甲是乙非为喜怒,以前因后果为劝惩,以道听途说为学问,而通俗演义一种,遂足以佐经书史传之穷。而或者曰:“村醪市脯,不入宾筵,乌用是齐东娓娓者为?”呜呼,《大人》、《子虚》,曲终奏雅,顾其旨何如耳!人不必有其事,事不必丽其人。其真者可以补金匮石室之遗,而赝者亦必有一番激扬劝诱、悲歌感慨之意。事真而理不赝,即事赝而理亦真,不害于风化,不谬于圣贤,不戾于《诗》、《书》经史,若此者其可废乎!
    里中儿代庖而创其指,不呼痛。或怪之,曰:“吾顷从玄妙观听说《三国志》来,关云长刮骨疗毒,且谈笑自若,我何痛为!”夫能使里中儿顿有刮骨疗毒之勇,推此说孝而孝,说忠而忠,说节义而节义,触性性通,导情情出。视彼切磋之彦,貌而不情;博雅之儒,文而丧质,所得竟未知孰赝而孰真也。


    IP属地:四川来自iPhone客户端2楼2022-08-17 14:51
    回复
      逢人且说三分话,未可全抛一片心。


      IP属地:四川来自iPhone客户端4楼2022-08-17 19:02
      回复
        《负情侬传》


        IP属地:四川来自iPhone客户端5楼2022-08-17 19:46
        回复
          不会风流莫妄谈


          IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2022-08-17 19:46
          回复
            妾椟中有玉,恨郎眼内无珠。


            IP属地:四川来自iPhone客户端7楼2022-08-17 19:47
            回复
              袖中玉笋尖尖,裙下金莲窄窄。雅淡梳妆偏有韵,不施脂粉自多姿。


              IP属地:四川来自iPhone客户端8楼2022-08-18 01:15
              回复
                枝在墙东花在西,自从落地任风吹。枝无花时还再发,花若离枝难上枝。


                IP属地:四川来自iPhone客户端9楼2022-08-19 01:30
                回复
                  移枕怕惊鸳并宿,挑灯偏惜蕊双头。


                  IP属地:四川来自iPhone客户端10楼2022-08-19 14:59
                  回复
                    君子可欺以其方


                    IP属地:四川来自iPhone客户端11楼2022-08-19 15:03
                    回复


                      IP属地:四川来自iPhone客户端12楼2022-08-19 15:25
                      回复
                        日日深杯酒满,朝朝小圃花开。自歌自舞自开怀,且喜无拘无碍。
                        青史几番春梦,红尘多少奇才。不须计较与安排,领取而今现在。


                        IP属地:四川来自iPhone客户端13楼2022-08-19 22:13
                        回复
                          闲向书斋阅古今,偶逢奇事感人心。忠臣翻受奸臣制,肮脏英雄泪满襟。休解绶,慢投簪,从来日月岂常阴?到头祸福终须应,天道还分贞与淫。
                          應該是引的趙壹刺世疾邪赋的“伊優北堂上,抗髒倚門邊”,骯髒應該作“抗髒”。我還挺喜歡這首詩的,直抒胸臆又很有張力。
                          讀三言二拍有些話很通俗還有方言,有些時候又會引典故,甚至還有比較陌生詩經尚書的語典……
                          好,文盲又學到了、


                          IP属地:四川来自iPhone客户端14楼2022-08-20 17:53
                          回复