桌游吧 关注:515,437贴子:4,689,204
  • 4回复贴,共1

问下大佬诡镇奇谈七循环的问题

只看楼主收藏回复

诡镇繁体allin玩家,目前追到六循环,问一下七循环大陆是否会再出一版,还是直接会用现在的繁体,现在这一版的翻译如何,是否推荐入手


IP属地:浙江来自iPhone客户端1楼2022-09-04 03:37回复
    a社说以后大陆会出简体,贴吧人说现在繁体翻译上有点问题,如果不在意简繁混用最好是等简体看看


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2022-09-04 05:13
    回复
      目前的繁体七循环是玩乐小子的,我战役和玩家包都入了。
      翻译上总体能用,至少拿来玩是可以的,没像当年一循环错误的冒险和三循环关键词错误那么抽象。但是瑕疵也明显,因为卡册目前不在手边,我把记得的列出来。
      1.少数几张卡文本印刷错误。比如身形虚化意志敏捷印反了,这种错误数量不多,我就想起来这一张了。不太影响游玩因为这个错误离谱到一眼就能看出问题然后想到正确翻译。
      2.真法魔典。这个应该是最影响游玩的,台版实卡文本根本没把原文的asset翻译出来,我还是对照了英文原卡才发现问题,不对比直接用这卡非常容易村。其他卡目前没发现同类问题。
      3.部分卡字体不统一,这个不统一既存在于七循环内部,也存在于加上A社版的整个繁体环境内。这点主要是迫害强迫症对我影响不大。
      补充:战役包的翻译,能否信雅达我不知道,玩起来倒是没啥障碍,主要原文本太长了,我没有一一对照过翻译。战役包那盒子还可以,和旧基础一样的硬盒。
      总结一下。这版的翻译肯定算不得出彩,拿来玩的话倒也还可以。入的话最好是有一点阅读英文原文本的能力(对照arkham cards或db就行),初次使用时对照一下会好很多。


      IP属地:云南来自Android客户端4楼2022-09-04 11:58
      收起回复