Like a dog's dinner
"like a dog's dinner" 不是“像狗的晚餐”!它有两个理解,一个是“乱糟糟”的意思,另一个是形容一个人穿衣“花里胡哨;哗众取宠”。
例句:
They go to the shops dressed up like adog's dinner.
他们穿得花里胡哨地去商店了。
"like a dog's dinner" 不是“像狗的晚餐”!它有两个理解,一个是“乱糟糟”的意思,另一个是形容一个人穿衣“花里胡哨;哗众取宠”。
例句:
They go to the shops dressed up like adog's dinner.
他们穿得花里胡哨地去商店了。