1. Heute wollen wir ein Liedlein singen,
我们今天放声高唱 ,
Trinken wollen wir den kühlen Wein
痛饮那冰凉的佳酿
Und die Gläser sollen dazu klingen,
我马上将要离去,
Denn es muß, es muß geschieden sein.
就让那酒杯碰出轻脆的声响.
Refrain:
Gib mir deine Hand, deine weiße Hand,
让我再握住你的手,握你那白皙的手,
Leb wohl, mein Schatz, leb wohl mein Schatz,
再会,我的心上人 ,再会,我的心上人,
Leb wohl, lebe wohl
再会,多多珍重
Denn wir fahren, denn wir fahren,
我们要出征,我们要出征,
Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland.
我们要出征英格兰, 英格兰.
2. Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste,
战旗已在桅杆上飘扬,
Sie verkündet unsres Reiches Macht,
那象征着我们无敌的力量,
Denn wir wollen es nicht länger leiden,
我们将旗开得胜,
Daß der Englischmann darüber lacht.
不会让英国佬肆意嚣张!
我们今天放声高唱 ,
Trinken wollen wir den kühlen Wein
痛饮那冰凉的佳酿
Und die Gläser sollen dazu klingen,
我马上将要离去,
Denn es muß, es muß geschieden sein.
就让那酒杯碰出轻脆的声响.
Refrain:
Gib mir deine Hand, deine weiße Hand,
让我再握住你的手,握你那白皙的手,
Leb wohl, mein Schatz, leb wohl mein Schatz,
再会,我的心上人 ,再会,我的心上人,
Leb wohl, lebe wohl
再会,多多珍重
Denn wir fahren, denn wir fahren,
我们要出征,我们要出征,
Denn wir fahren gegen Engeland, Engeland.
我们要出征英格兰, 英格兰.
2. Unsre Flagge und die wehet auf dem Maste,
战旗已在桅杆上飘扬,
Sie verkündet unsres Reiches Macht,
那象征着我们无敌的力量,
Denn wir wollen es nicht länger leiden,
我们将旗开得胜,
Daß der Englischmann darüber lacht.
不会让英国佬肆意嚣张!