我觉得你说的对,但是,我们这个压缩毛体积小方便携带,拆开一包,放水里就变大,怎么扯都扯不坏,用来擦脚,擦脸,擦嘴都是很好用的,你看打开以后像圆饼一样大小,放在水里遇水变大变高,吸水性很强的。打开以后,是一条加大加厚的毛巾,你看他怎么挣都挣不坏,好不掉毛不掉絮,使用七八次都没问题,出差旅行带上它非常方便,用它擦擦脚,再擦擦嘴,擦擦脸,干净卫生。什么?在哪里买?下方小黄车,买五包送五包,还包邮 Our compressed towel is small in size and easy to carry. Open a pack and put it in the water and it will become larger. No matter how you pull it, it will not be damaged. It is very useful for wiping feet, face, and mouth. You can open it. In the future, it will be the same size as a round cake, and it will become larger and taller when it is placed in water, and its water absorption is very strong. After opening it, it is a thicker towel. You can see how he earns it, and it won't be bad. It can be used seven or eight times without any problem. It is very convenient to take it on a business trip. Use it to wipe your feet , and then wipe your mouth, wipe your face, clean and hygienic. What? Where to buy? The little yellow car below, buy five packs get five packs, and free shipping 君所言甚是,但吾等被缩巾,体小便携,遇水则大,何掣之不坏,以之拭足,拭面,拭口皆佳等,开之,似圆饼,放水中遇水则大,食水甚强也。既开,加大重毛巾,卿视之岂掣之不坏,得毛不坠,用数日不腐,而称之甚便,掩以拭足,拭口而拭面,卫生也。何谓?于何处得?下之黄车,买五送五;亦邮。 私はあなたの言うことが正しいと思って、しかし、私たちのこの圧縮毛は小さくて携帯しやすくて、包みを開けて、水の中で大きくなって、どのように引っ張っても悪くなくて、足を拭いて、顔を拭いて、口を拭いてすべてとても使いやすいです。開けてみると、厚手のタオルになっていた。いくら稼いでも、毛が取れなくても、綿が取れなくても、七、八回使っても大丈夫だ。出張旅行に持っていくと便利だ。足を拭いたり、口を拭いたり、顔を拭いたり、清潔だ。えっ?どこで買いますか。下の黄色い車は,5パック買って5パック送り,郵便物も送る Je pense que vous avez raison, mais, notre volume de poils compressés est petit et facile à transporter, démonter un paquet, mettre dans l’eau devient plus grand, comment tirer ne peut pas être mauvais, utilisé pour essuyer les pieds, essuyer le visage, essuyer la bouche sont très bons à utiliser, vous voyez ouvert après comme la taille d’un gâteau rond, mis dans l’eau rencontre l’eau devient plus grand et plus élevé, l’absorption de l’eau est très forte. Après l’ouverture, c’est une serviette plus épaisse, vous voyez comment il ne peut pas gagner mal, bon ne peut pas perdre les poils ou les ouates, utiliser sept ou h