他提到了那部电影里实际上所有科特队队员的汉字名都是那个时候现想的。
“旧素材的再编集总得有些新东西吧,所以说给队员起了汉字写法”
而且他还展示了岚队员的在他的草稿里的正式写法应该是“岚大介”(和电影里的“岚大助”都是アラシ ダイスケ)
此外他还提到了赛文里同样由石井伊吉扮演的古桥队员在他的草稿里的汉字标记应该是“古桥盛”
“旧素材的再编集总得有些新东西吧,所以说给队员起了汉字写法”
而且他还展示了岚队员的在他的草稿里的正式写法应该是“岚大介”(和电影里的“岚大助”都是アラシ ダイスケ)
此外他还提到了赛文里同样由石井伊吉扮演的古桥队员在他的草稿里的汉字标记应该是“古桥盛”