宝贝故事吧 关注:129贴子:6,606

八十天环游地球

只看楼主收藏回复

       
            
               《八十天环游地球》是凡尔纳一部著名的科学幻想小说
小说讲述的是这样一个故事:英国绅士福克与朋友打赌两万英镑,要在80天内环游地球一周回到伦敦。
但他不幸被误当作偷窃英格兰银行的大盗,被苏格兰场通缉、追捕。随后他和仆人路路通克服了路途中的重重艰难险阻,路经地中海、红海、印度洋、太平洋、大西洋,游历印度、新加坡、中国、日本、美国等地。
在环绕地球一圈并回到伦敦时,却迟到第一时间五分钟,他自认失败,却又意外地获得胜利——原来他自西向东绕地球一周,利用时差正好节约了一天的时间!
                  作者 儒勒·凡尔纳(Jules-Verne,1828-1905)   
                        
是19世纪法国作家,著名的科幻小说和冒险小说作家,被誉为“科学幻想小说之父”。  
凡尔纳总共创作了六十六部长篇小说或短篇小说集,还有几个剧本,一册《法国地理》和一部六卷本的《伟大的旅行家和伟大的旅行史》。
主要作品还有《气球上的五星期》、《地心游记》、《机器岛》、《漂逝的半岛》、《八十天环游地球》等20多部长篇科幻历险小说。 


1楼2010-07-07 22:08回复
    拜访他。关于他在家里的私生活,从来也没有人谈起过。他家里只用一个仆人。他午餐晚餐都在俱乐部里吃,他按时吃饭,就象钟表一般精确。他用餐的地方,老是在一个固定的餐厅里,甚至老是坐在一个固定的桌位上。他从没请过会友,也没招待过一个外客。晚上十二点正,他就回家睡觉,从没住过改良俱乐部为会员准备的舒适的卧室。一天二十四小时,他待在家里有十小时,要么就是睡觉,要么就是梳洗。
        他在俱乐部即便活动活动,也准是在那铺着镶花地板的过厅里,或是回廊上踱踱方步。这走廊上部装着蓝花玻璃的拱顶,下面撑着二十根红云斑石的希腊爱奥尼式的圆柱子。
        不论是晚餐午餐,俱乐部的厨房、菜肴贮藏柜、食品供应处、鲜鱼供应处和牛奶房总要给他送来味道鲜美、营养丰富的食品;那些身穿黑礼服、脚登厚绒软底鞋、态度庄重的侍者,总要给他端上一套别致的器皿,放在萨克斯出产的花纹漂亮的桌布上;俱乐部保存的那些式样古朴的水晶杯,也总要为他装满西班牙白葡萄酒、葡萄牙红葡萄酒或是掺着香桂皮、香蕨和肉桂的粉红葡萄酒;为了保持饮料清凉可口,最后还给他送来俱乐部花了很大费用从美洲的湖泊里运来的冰块。
         如果过这样生活的人就算是古怪,那也应该承认:这种古怪却也自有它的乐趣。
         赛微乐街的住宅并不富丽堂皇,但却十分舒适。因为主人的生活习惯永远没有变化,所以需要佣人做的事也就不多。但是福克先生要求他仅有的一个仆人在日常工作中一定要按部就斑,准确而又有规律。
       就在10月2日那一天,福克先生辞退了他的仆人詹姆斯·伏斯特,他被辞退的原因仅仅是:他本来应该替主人送来华氏八十六度剃胡子用的热水,但他送来的却是华氏八十四度的热水。现在伏斯特正在等候来接替他的新仆人。这人应该十一点到十一点半之间来。
         福克先生四平八稳地坐在安乐椅上,双脚并拢得象受检阅的士兵一样,两手按在膝盖上,挺着身子,昂着脑袋,全神贯注地看着挂钟指针在移动——这只挂钟是一种计时,计分,计秒,计日,计星期,计月,又计年的复杂机器。按照他每天的习惯,钟一敲十一点半,他就离家到改良俱乐部去。
         就在这时候,福克先生在小客厅里听到外面有人敲门。
         被辞退的那个詹姆斯·伏斯特走了进来。
         "新佣人来了。"他说。
         一个三十来岁的小伙子走了进来,向福克先生行了个礼。
         "你是法国人吗?你叫约翰吗?"福克先生问。
         "我叫若望,假使老爷不反对的话,"新来的仆人回答说,"路路通是我的外号。凭这个名字,可以说明我天生就有精于办事的能耐。先生,我自信还是个诚实人,但是说实在话我干过很多种行业了。我作过闯江湖的歌手,当过马戏班的演员,我能象雷奥达一样在悬空的秋千架上飞腾,我能象布龙丹一样在绳索上跳舞;后来,为了使我的才能更发挥作用,我又当过体育教练。
        最后,我在巴黎作消防队班长,在这一段经历中,我还救过几场惊险的火灾呢。可是,到现在我离开法国已经五年了。因为我想尝尝当管家的生活滋味,所以才在英国当亲随佣人。如今我没有工作,知道您福克先生是联合王国里最讲究准确、最爱安静的人,所以就上您这儿来了,希望能在您府上安安静静地吃碗安稳饭,希望能忘记以往的一切,连我这个名字路路通也忘……"
         "路路通这个名字倒满合我的口味,"主人回答说,"别人已经向我介绍过你的情况。我知道你有很多优点。你可知道在我这里工作的条件吗?"
         "知道,先生。"
         "那就好,现在你的表几点?"
         路路通伸手从裤腰上的表口袋里掏出一只大银表,回答说:
         "十一点二十二分。"
         "你的表慢了,"福克先生说。
         "请您别见怪,先生,我的表是不会慢的。"
         "你的表慢了四分钟。不过不要紧,你只要记住所差的时间就行了。好吧,从现在算起,1872年10月2号星期三上午十一时二十九分开始,你就是我的佣人了。"
         说罢,福克先生站起身来,左手拿起帽子,用一种机械的动作把帽子往头上一戴,一声不响地就走了。
         路路通听到大门头一回关起来的声音:这是他的新主人出去了。不一会儿,又听见大门第二回关起来的声音:这是原先的仆人詹姆斯·伏斯特出去了。
    


    3楼2010-07-07 22:12
    回复
      2025-06-11 08:08:23
      广告
      现在赛微乐街的寓所里只剩下路路通一个人了。


      4楼2010-07-07 22:13
      回复

           可是直到目前为止,命运就是不帮他的忙,他在任何地方都扎不住根。他先后换了十家人家,这十家的人都是些性情希奇,脾气古怪,到处冒险,四海为家的人。这对路路通说来,是不合他的口味的。他最后的一位东家是年轻的国会议员浪斯费瑞爵士。这位爵士老爷晚上经常光顾海依市场的牡蛎酒吧,往往叫警察把他给背回来。路路通为了不失对主人的尊敬,曾经冒险向爵士老爷恭恭敬敬地提了些很有分寸的意见。
           可是结果爵士老爷大发雷霆,路路通就不干了。赶巧这时候,他听说福克先生要找一个佣人,他打听了一下关于这位绅士的情况,知道他的生活是十分规律化的,既不在外面住宿,又不出门旅行,连一天也没有远离过住宅。跟这个人当差,对路路通是太合适了。所以他就登门谒见了福克先生,把这件差事正如我们前面所说的那样谈妥了。
             十一点半敲过,赛微乐街的住宅里,只剩下路路通一个人。他马上开始把整个住宅巡视一番,从地窖到阁楼处处都跑遍了。看来这幢房子整齐、清洁、庄严、朴素,而且非常舒适方便。这一下子路路通可开心啦。这所房子对他来说就是个贴体舒适的蜗牛壳。但是这个蜗牛壳是用瓦斯照亮的,因为只用瓦斯就能满足这里一切照明和取暖的需要了。路路通在三楼上一点没有费事就找到了指定给他住的房子。这间房子挺合他的心意。
           里头还装着电铃和传话筒,可以跟地下室和二层楼的各个屋子联系。壁炉上面有个电挂钟,它跟福克先生卧室里的挂钟对好了钟点。两个钟准确地同时敲响,一秒钟也不差。
             "这太好了,我这一国可称心如意了!"路路通自言自语地说。
             他在自己的房间里看见一张注意事项表,贴在挂钟顶上。这是他每天工作的项目——从早上八点钟福克先生起床的时候开始一直到十一点半福克先生去俱乐部吃午饭为止——所有的工作细节:八点二十三分送茶和烤面包,九点三十六分送刮胡子的热水,九点四十分理发……然后从上午十一点半一直到夜间十二点——这位有条不紊的绅士睡觉的时候,所有该做的事,统统都写在上面,交代得清清楚楚。路路通高高兴兴地把这张工作表细细地琢磨了一番。并把各种该做的事都牢牢地记在心上。
             福克先生的衣柜里面装得满满的,各种服装都有,简直是应有尽有。每一条裤子,每一件上衣,甚至每一件背心,都标上一个按次排列的号码。这些号码同样又写在取用和收藏衣物的登记簿上。随着季节的更替,登记簿上还注明:哪天该轮到穿哪一套衣服,就连穿什么鞋子,也同样有一套严格的规定。
             总之,赛微乐街的这所房子,在那位大名鼎鼎、放荡不羁的西锐登住在这里的时代,是个乌七八糟的地方,如今陈设得非常幽美,叫人一看就有轻松愉快的感觉。这儿没有藏书室,甚至连书也没有一本。这一点对福克先生说来没有必要,因为俱乐部里有两个图书馆,一个是文艺书籍图书馆,另一个是法律和政治书籍图书馆,都可供他随意阅览。在他卧室里面,有个不大不小的保险柜,制造得非常坚固,既能防火,又可防贼。在他住宅里面,绝无武器,无论是打猎用的,或者是打仗用的,统统没有。这里的一切都标志着主人的好静的性格。
             路路通把这所住宅仔仔细细地察看一番之后,他情不自禁地搓着双手,宽宽的脸膛上露出洋洋得意的笑容,于是左一遍右一遍兴高采烈地说:
             "这太好了,这正是我的差事,福克先生跟我,我们俩准会合得来。他是一个不爱出去走动的人,他作事一板一眼活象一架机器!妙呀!伺候一架机器,我是没有什么抱怨的了。"
        


        6楼2010-07-07 22:16
        回复
                        第三章   一场可能使福克先生破财的争论
               早上十一点半,福克先生照例走出赛微乐街住宅。他右脚在左脚前移动了五百七十五次,左脚在右脚前面移动了五百七十六次之后,就到了改良俱乐部。这是一座高大的建筑物,矗立在宝马尔大街上,盖这样一个俱乐部,至少也要花三百万英镑。
          


          7楼2010-07-07 22:22
          回复
                 福克先生直接走进餐厅,里面朝着花园的九个窗子都打开了。花园里的树木已被秋天抹上了一层金黄的色彩。在餐厅里,他坐在一向坐惯的老地方,桌上刀叉食具,都已摆好。这顿午餐包括有:一盘小吃,一盘加上等辣酱油的烹鱼块,一盘深红色的烤牛肉配着香大黄和青醋栗果,另外还有一块干酪。吃完之后,再喝上几杯俱乐部特备的好茶。把这些美食,一冲了事。
                 十二点四十七分,这位绅士从餐室起身走向大厅。那是一间富丽堂皇的屋子,装饰着许多绘画,每张画上都镶有装璜讲究的画框。在大客厅里,侍者递给福克一份还没有裁开的《泰晤报》。于是他就用熟练的双手,按版裁开,这原是一件挺麻烦的事,但从他的动作可以说明他已经是驾轻就熟习以为常了。他看这份报纸,一直要看到三点四十五分,接着再看刚到的《标准报》,一直看到吃晚饭。用晚餐的情况和午餐一样,只是多加了一道上等英国蜜饯果品而已。
            


            8楼2010-07-07 22:22
            回复
                   "事实上也是这样,先生们,"约翰·苏里万插嘴说。"自从大印度半岛铁路的柔佐到阿拉哈巴德段通车以来,八十天足够了。您瞧,《每日晨报》上还登了一张时间表:
                   自伦敦至苏伊士途经悉尼山与布林迪西(火车、船)……7天
                   自苏伊士至孟买(船)………………………………………13天
                   自孟买至加尔各答(火车)…………………………………3天
                   自加尔各答至中国香港(船)………………………………13天
                   自香港至日本横滨(船)……………………………………6天
                   自横滨至旧金山(船)………………………………………22天
                   自旧金山至纽约(火车)……………………………………7天
                   自纽约至伦敦(船、火车)…………………………………9天
                   总计……………………………………………………………80天
                   "不错,是八十天!"安得露·斯图阿特喊着说。他一不留神出错了一张王牌。接着他又继续说道:"不过,坏天气、顶头风、海船出事、火车出轨等等事故都不计算在内。"
                   "这些全都算进去了,"福克先生一边说着,一边继续打着牌,这回争论,就顾不得遵守打"惠司脱"必须保持安静的规矩了。
                   "可是印度的土人,或者美洲的印第安人会把铁路钢轨撬掉呢,"安得露·斯图阿特嚷着说。"他们会截住火车,抢劫行李,还要剥下旅客的头皮!这您也算上了?"
                   "不管发生什么事故,反正八十天都算上了,"福克一面回答,一面把牌放到桌上,接着说:"两张王牌。"
                   现在轮到安得露·斯图阿特洗牌,他一面收牌,一面说:"福克先生,您在理论上是对的,可是实际做起来……"
                   "实际做起来也是八十天,斯图阿特先生。、
                   "我倒想看看您怎么做。"
                   "那全凭您的决定,咱们俩可以一道去。"
                   "上帝保佑,我才不去呢,那绝不可能!"斯图阿特大声说。"我敢拿四千英镑打赌,八十天内环绕地球一周,是绝对不可能的。"
                   "正相反,完全可能。"福克回答说。
                   "好吧!那您就试试吧!"
                   "要我八十天绕地球一周?"
                   "是啊。"
                   "好,我同意。"
                   "您什么时候动身?"
                   "马上动身。不过——我得先跟您说清楚,这笔旅费将来得您拿出来。"
                   "这简直是发神经了!"安得露·斯图阿特嚷着说,因为福克先生一再坚持争论,他开始沉不住气了。他接着说:"算了,别谈这些了,咱们还是打牌吧。"
              


              11楼2010-07-07 22:24
              回复
                "您重新洗牌吧,牌发错了,"福克回答说。
                     安得露·斯图阿特用他那激动得有些发热的手把牌收起,突然他又把牌往桌上一摊,说:
                     "好吧!咱们算说定了,福克先生,我跟您赌四千英镑!……"
                     "亲爱的斯图阿特,冷静点吧!"法郎丹劝解说,"大家不过是说着玩的。"
                     "我说赌就赌,"安得露·斯图阿特回答说,"决不是说着玩的。"
                     "好!"福克说着转过身来,对其他几位牌友说,"我有两万英镑在巴林氏兄弟那里,我情愿拿来打赌!……"
                     "两万镑!"约翰·苏里万叫起来,说,"要是一步没预料到,回来迟了,两万镑就没有了!"
                     "根本没有预料不到的事,"福克简单地回答说。
                     "可是,福克先生,八十天的时间是顶起码的呀!"
                     "顶少的时间,只要好好利用,就能够解决问题。"
                     "要想不超过八十天,必须极准确地一下火车马上就上船,一下船马上又上火车才行啊!"
                     "我会准确地掌握。"
                     "这简直是开玩笑!"
                     "一个体面的英国人,打赌也象干正经事一样,是绝不开玩笑的,"福克回答说。"我准在八十天内,甚至不用八十天就绕地球一周,也就是说,花一千九百二十小时或者说花十一万五千二百分钟绕地球一周,谁愿意来打赌,我就跟他赌两万英镑。你们来吗?"
                     斯图阿特、法郎丹、苏里万、弗拉纳刚和弱夫这几位先生商量了一会儿之后,说道:
                     "我们跟你赌。"
                     "好!"福克先生说,"到杜伏勒去的火车是八点四十五分开车,我就乘这趟车走。"
                     "今天晚上就走吗?"斯图阿特问。
                     "今天晚上就走,"福克先生一边回答,一边看了看袖珍日历,接着说:"今天是10月2号星期三,那么,我应该在12月21号星期六晚上八点四十五分回到伦敦,仍然回到俱乐部这个大厅里。要是我不如期回来,那么我存在巴林氏那里的两万英镑,不论在法律上,或是在事实上都归你们了。先生们,这儿是一张两万英镑的支票。"
                     一张打赌的字据当场写好,六位当事人立即在上面签了字。福克的态度很冷静,他打赌当然不是为了赢钱,他所以拿出这一笔等于他一半财产的两万英镑打赌,那是因为他已经预料到:一定能拿对方的钱来完成这个计划。而这个计划本身即便不说是不可能,也应该说是很困难。至于他的那些对手,看起来现在是有些紧张,这并不是因为赌注太大,而是因为这种紧张的气氛使他们产生一种踌躇不安的感觉。
                     这时,钟已敲了七点。他们向福克先生建议停止打牌,好让他在动身前准备准备。
                     "我已经准备好了,"这位心平气和的绅士一面发牌,一面回答:"我翻的是一张红方块,该您出牌了,斯图阿特先生。"
                第四章   斐利亚·福克把路路通吓得目瞪口呆
                     福克先生这次打牌赢了二十来个基尼。七点二十五分,他辞别了那些高贵的会友,离开了改良俱乐部。七点五十分,他推开了自家的大门,回到家里。
                     路路通已经很仔细地研究过自己的工作日程。现在看见福克先生破例提前回家,感到非常奇怪,因为按照那张注意事项表,这位住在赛微乐街的绅士应该晚上十二点回家。
                     福克先生首先上楼回到自己房里,然后呼唤:"路路通!"
                     路路通没回答,现在本来就不该叫他,因为还没到时候。
                     "路路通,"福克先生又叫了一声,可是这一声并不比刚才高。
                     路路通进来了。
                     "我叫你叫了两声了。"福克先生说。
                     "可是现在还没到晚上十二点。"路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。
                     "我知道,"福克先生说,"我并不是责备你。十分钟以后,我们就要动身到杜伏勒和加来去。"
                


                12楼2010-07-07 22:25
                回复
                  2025-06-11 08:02:23
                  广告
                              第五章   伦敦市场上出现了一种新的股票
                       当福克先生离开伦敦的时候,他也猜到他这次旅行将会轰动全国。他们打赌的消息在俱乐部里一传开,马上在那些尊贵的会员老爷中间引起了很大的轰动。这个消息后来通过新闻记者从俱乐部转移到报纸上去了。报纸上一发表,全伦敦的市民以及整个联合王国的人都知道了。人们在评论,在争辩,在揣摸着这个"环游地球的问题"。人们那样热火朝天地争论,简直象是发生了第二个亚拉巴马事件。有的人拥护福克,有的人反对福克,反对派在人数上很快地就占了优势。他们认为如果不是纸上谈兵,而是真的用目前现有的交通工具,在八十天这样短的时间内环绕地球一周,这不仅是不可能,简直可以说是发疯。
                       《泰晤报》、《标准bao》、《晚星bao》、《每日晨bao》和其他二十种有声望的报纸全都反对斐利亚·福克。只有《每日电讯》对福克给予一定限度上的支持。大家都认为福克是个怪人,是个疯子。跟他打赌的那些会员,也受到人们的责难,人们认为想出这种打赌办法的人脑子也有毛病。
                       报纸上就这一问题所发表的好些文章,都写得有声有色,头头是道。谁都知道,在英国,凡是涉及地理方面的问题,人人都感兴趣。因此,不论是哪个阶层的读者,都爱看报上与斐利亚·福克旅行有关的文章。
                       在开始的几天,特别是在《伦敦新闻画bao》发表了福克先生的照片(根据改良俱乐部会员登记表上的照片复制的)以后,有些大胆的人都站在福克一边,其中大部分是妇女。有些绅士特别是那些《每日电讯》的读者,他们甚至说:"嘿!八十天环游地球,凭什么说办不到呢?比这更奇怪的事我们都见过!"但是没有多久,这家报纸的论调似乎也消沉下去了。
                       事实是这样的:10月7日英国皇家地理学会的会刊登载了一篇很长的论文,从各方面论证了八十天绕地球一周的问题。它直截了当地指出:干这种事的人简直是神经错乱!根据这篇文章的论点,旅行者会碰到很多人为的和天然的障碍。要完成这样的旅行计划,就需要具有不可思议的准确性。什么时候从什么地方动身;什么时候到达什么地方,都不能有一点差错。而这样准确的吻合是没有的,也是不可能有的。如果是在欧洲这样一段并不太长的交通线上,人们还能勉强算出火车定时到达的钟点,那么,在火车需要三天才能穿过印度七天才能横贯美国大陆的情况下,人们怎么可能把每次出发和到达的时间掌握得那样精确呢?再说,机器出毛病、火车出轨、列车互撞、气候恶劣、积雪阻路,这一切,岂不全是对斐利亚·福克不利吗?冬季里在轮船上,他难道能不受海风和浓雾摆布吗?在横渡大洋的航线上,即使那些最好的客船迟到两三天也不算什么稀罕事!可是,只要有一点耽搁,他整个旅行计划的环链就会完全脱节了,而且连补救的办法都没有。只要福克先生有一次赶不上船,那怕只差几小时,就得再等下一班的船。这几小时的差误就能使他的旅行计划功亏一篑、完全垮台。
                       这篇论文引起了很大的反响。差不多所有的报纸都转载了。"福克股票"的价格因此一落千丈。
                  


                  15楼2010-07-07 22:28
                  回复
                       原来在福克动身后的那几天,人们拿他这次旅行的成败大做起投机买卖来了。谁都知道英国那些打赌的人是一些什么样的人。他们比那种现钱赌博的人更会动脑筋,更有气派。赌博是英国人天生的嗜好,不仅改良俱乐部的很多会员在大张旗鼓地拿福克的成败打赌,就连英国的广大群众也在进行着这种活动。"斐利亚·福克"这个名字就象一匹赛马的马名字一样被印在一种赌博手册上了。在交易所里也出现了"斐利亚·福克"股票,伦敦市场上也有了它的行市。人们都在按牌价或是超牌价买进卖出"斐利亚·福克"股票,这种股票当时成交很多,真是红极一时。但是,在福克先生出发后的第五天,皇家地理学会会刊发表了那篇论福克旅行的文章之后,市场上"斐利亚·福克"开始供过于求,紧跟着"福克"证券便跌价了。人们都大量抛出。最初按票面价格五分之一减价出售,后来减为十分之一,甚至减为二十分之一,五十分之一,最后竟减为百分之一了。
                         支持福克的只剩下一个人了。就是那位半身不遂的阿尔拜马尔老爵士。他是位高贵的绅士,长年瘫坐在一张安乐椅上。如果谁有办法能够使他环游地球一周,即使要费十年工夫,即使要他拿出全部的家产,他也甘心情愿。他肯定福克必胜,他下了四千英镑的赌本来买"斐利亚·福克"股票。人家告诉他福克这个计划是十分愚蠢的。是徒劳无功的,他只是回答说:"要是这桩事可以办得到,那末,首先办到的是一个英国人,那不是很好吗?"
                         然而,现在情况已经很不妙了。拥护福克的人越来越少了。人人都反对他,也并非没有道理。福克动身后的第士天"斐利亚·福克"股票兑换率已经不是一百五十或二百对一,而是一文不值了。原来出了一桩完全料想不到的事。
                         下面是一份从苏伊士给伦敦拍来的电报:
                         苏格兰广场,警察总局局长罗万先生。
                         我盯住了银行窃贼斐利亚·福克。速寄拘票至孟买(英属印度)。
                    侦探费克斯
                         这份电报一发表,马上起了立竿见影的效果,一位高贵的绅士在人们的心目中变成了个偷钞票的贼了。人们看了和俱乐部会员的照片放在一起的福克的照片,发现他的特征跟警察局调查出来的窃贼外貌特点一模一样。于是人们就想到福克平时生活诡秘,想到他性情孤僻和他这次突然出走,显然他是用环游地球作幌子,用荒唐的打赌作掩饰,他的目的只不过是想逃过英国警探的耳目罢了。
                    


                    16楼2010-07-07 22:29
                    回复
                           船上旅客相当多。有些旅客站在甲板上眺望着全城美丽如画的景色。但大多数旅客都上了那些靠在蒙古号旁边的接旅客登岸的小驳船。
                           费克斯打量着每一位上岸的旅客。这时,有一位旅客,使劲推开了那些要替他搬东西的苦力,然后走到了费克斯的面前,很客气地问费克斯能不能告诉他英国领事馆的地址,同时拿出了一张护照,显然,他是要找英国领事办理签证手续。费克斯不自觉地顺手接过护照,一下子就把护照上的一切看得清清楚楚。
                           他差一点没有高兴得露出马脚来。那张护照在他的手里直抖。原来护照上关于执照人的一切记载,跟他从首都警察局长那里收到的那份材料完全一样。
                           "这张护照不是您的吧?"费克斯向这位旅客说。
                           "不是我的,是我主人的。"
                           "您的主人呢?"
                           "他还在船上。"
                           "不过,"侦探接着说,"办理签证手续,一定要亲自到领事馆才行。"
                           "怎么,非得那样不行吗?"
                           "非得这么办。"
                           "那么,领事馆在哪儿?"
                           "在那儿,就在那个广场边上。"侦探指着两百步开外的那所房子说。
                           "那么好吧,我找我主人去。你要知道,他是个什么事都嫌麻烦的人。"
                           说完这句话,这位旅客向费克斯点了点头就回船去了。
                      


                      19楼2010-07-07 22:31
                      回复
                                           第七章   查护照解决不了任何问题
                             费克斯离开了码头,急忙跑向领事馆。因为他说有急事,所以领事就马上接见了他。
                             "领事先生,"费克斯第一句话就谈上本题,"我早就料到这个贼会在蒙古号上。"
                             接着,费克斯就把他刚才怎么看见一个仆人,以及关于那张护照的事说了一遍。
                             "好吧!费克斯先生,我倒是很愿意见见这个家伙。不过,他要真是您所料想的那个贼,我怕他就不会上我这儿来了。小偷走道儿是不爱在路上留下脚印的。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必要的手续了。"
                             "领事先生,"费克斯回答说,"我们应该考虑到,如果他真是个厉害的家伙,他一定会来!"
                             "上我这儿来办理签证手续吗?"
                             "是的,护照这玩意儿一向是这样一种东西!正人君子带着它就嫌麻烦,而强盗带着它就便于逃跑。我敢断定他的护照不会有问题,但我很希望您别给他签证……"
                             "为什么?"领事回答说,"如果护照没问题,我是无权拒绝签证的。"
                             "可是,领事先生,我需要把这个人留在这儿,等我接到伦敦的拘票,好逮捕他。"
                             "哦,费克斯先生,这是您自己的事,"领事回答说,"至于我,我可不能……"
                             领事的话还没说完,就听见有人在敲办公室的门,听差的带进来两位客人,其中一位正是刚才跟费克斯谈话的那个仆人。真的是他们主仆二人一齐来了。主人拿出护照,很简单地说请领事签证。
                             领事接过护照,仔仔细细地看了上面的记载,这时,坐在角落里的费克斯一直在打量着,甚至可以说是死盯着这位客人。
                             "您是斐利亚·福克先生吗?"领事看完护照问道。
                             "是的,先生。"绅士回答说。
                             "这位是您的仆人?"
                             "是的,他是法国人,叫路路通。"
                             "您是从伦敦来的?"
                             "是的。"
                             "您是去……?"
                             "去孟买。"
                             "好吧,先生。可是,这种签证的手续现在一点用处也没有了,我们也并不要求您呈验护照,这个您明白吗?"
                             "我知道,领事先生,"斐利亚·福克回答说,"但是,我是要用您的签证证明我曾经路过苏伊士。"
                             "好吧,先生。"
                             领事在护照上签完字,注了日期,并且盖了印。福克付了签证费,向领事简单地打了个招呼,就带着仆人走了。
                             "怎么样?"侦探问。
                             "不怎么样,"领事回答说,"看样子是个地地道道的正人君子!"
                             "也许是个好人,"费克斯回答说,"但是问题不在这儿。这位冷静的绅士跟我接到的那份材料上所说的外貌特征一模一样,您没看出来吗?"
                             "我同意,但是您要知道,一切关于外貌特点的说明……"
                             "我完全明白,"费克斯回答说,"依我看,这个仆人一定不会象他主人那样守口如瓶,再说,他又是个法国人,法国人肚子里是放不住话的。好,再见吧!领事先生。"
                             话一说完,费克斯就走出了领事馆,找路路通去了。
                             福克先生离开了领事馆,就往码头上去了。在码头上他向仆人交代了几件应办的事,然后就觅了一条小艇回蒙古号。他走进房舱,拿出了记事本,记了下面几行:
                             10月2日,星期三,下午八点四十五分,离开伦敦。
                             10月3日,星期四,上午七点二十分,到达巴黎。
                             10月4日,星期五,上午六点三十五分,经过悉尼山到达都灵。
                             星期五,上午七点二十分,离开都灵。
                             10月5日,星期六,下午四点,到达布林迪西。
                             星期六,下午五点,上蒙古号。
                             10月9日,星期三,上午十一时,到达苏伊士。
                             共费时间一百五十八小时三十分,合六天半。
                             福克先生把这些日期记在一本分栏的旅行日记上。旅行日记上注明从10月2日起到12月21日止的月份、日期、星期几、预计到达每一重要地点的时期,以及实际到达的时间。重要的地点有巴黎、布林迪西、苏伊士、孟买、加尔各答、新加坡、香港、横滨、旧金山、纽约、利物浦、伦敦。每到一处,查对一下这本旅行日记,就能算出早到或迟到多少时间。这种分栏的旅行日记能使人一目了然,福克先生随时随地都知道是早到了还是迟到了。他现在把到达苏伊士的时间记在本子上,今天是10月9日,星期三,如期到达了苏伊士,在时间上既没提前,也没落后。
                             写完之后,他就在房舱里吃了午饭。至于说去游览城市,他连想都没想。有些英国人,他们到各地旅行时只是叫佣人代替他们去游览,福克就是这种人。
                        


                        20楼2010-07-07 22:38
                        回复

                               "啊!这位福克先生真是古怪!""我也是这么说。"
                               "他很有钱,是吗?"
                               "当然喽,他随身带了一大笔款子,尽是崭新的钞票!路上他一点也不节省,您知道吗?他对蒙古号大副说,只要这条船能提前一些时间到达孟买,他就给一大笔奖金!"
                               "您是不是老早就认识您这位主人了?"
                               "我呀,"路路通回答说,"就是在动身的那一天,我才到他家工作。"
                               这番回答,在这个已经非常激动的侦探的心里所引起的反应是不难想象的。盗窃案发生以后不久,仓促离开伦敦,带了这么一大笔钱,急急忙忙往远地跑,用这样奇怪的打赌作借口,这一切都证明费克斯的猜测是不错的。他又逗引着这个法国小伙子谈了一些情况,他已经确切地知道这小伙子对他的主人一点也不了解,知道福克先生在伦敦的生活很孤僻;知道人家都说他有钱,但却摸不清他的钱是打哪儿来的;知道他是个令人捉摸不透的人。同时,费克斯也确实知道了斐利亚·福克不会在苏伊士上岸。他是真的要到孟买去。
                               "孟买离这儿远吗?"路路通问。
                               "相当远,"侦探回答说,"上那儿去您还得坐上十几天的船。"
                               "孟买到底在哪儿呀?"
                               "在印度。"
                               "这一回我可抓瞎了!真见鬼,我告诉你……有一桩事,真把我愁死了……我的煤气……"
                               "什么霉气?"
                               "出门时我忘记关煤气炉子了。如今它还在那儿烧着呢。将来这笔煤气费全得由我出钱。算了一下,每二十四小时两个先令。这正好比我每天的工资多六便士。您会明白,这趟旅行多延长一天我就多一天损失。"
                               费克斯是否真的了解了他谈的"煤气"问题呢?这很难说,因为这老半天他根本就没听路路通的,他在考虑自己该怎么办。他俩一路来到了百货市场。费克斯让路路通自己去买东西,并且提醒他别误了开船时间,然后就急急忙忙跑回领事馆。现在,费克斯是信心十足,显得非常沉着。
                               "领事先生,"他说道,"我现在可以肯定说,这家伙是逃不出我的手了。他想装成一个要花八十天去环游地球的怪绅士来骗人。"
                               "那么说,他真是个大滑头啊,"领事接着说,"他是打算把欧美两洲所有警察局都蒙混过了,然后再回到伦敦去。"
                               "是啊!咱们倒真要看看他的本事!"费克斯回答说。
                               "您可真的没弄错吧?"领事又问了一遍。
                               "我是不会弄错的。"
                               "那么,为什么这个贼一定要拿护照来办签证,证明他路过苏伊士呢?"
                               "为什么……领事先生,这我也不知道,"侦探回答说,"不过,您听我告诉您。"
                          


                          22楼2010-07-07 22:41
                          回复
                                 于是他就把方才跟福克的仆人谈话中那几件最值得怀疑的事实说了一遍。
                                 "不错,从这些事实能作出的一切推断都说明了这个人靠不住。不过,您打算怎样办呢?"
                                 "我马上给伦敦打电报,要求立即发给我一张拘票,寄到孟买。然后搭上蒙古号,一直盯着这个贼到印度。到了那块英国的属地,我就客客气气地走到他跟前,一手拿出拘票,一手抓住他的肩膀。"
                                 一刻钟之后,费克斯提着自己简单的行李,带着一笔钱,就上了蒙古号。过不一会儿,这条快船已经飞也似的在红海上奔驰开了。
                            


                            23楼2010-07-07 22:41
                            回复
                              2025-06-11 07:56:23
                              广告
                                           第九章   斐利亚·福克顺利渡过了红海和印度洋
                              苏伊士离亚丁正好一千三百海里。根据半岛轮船公司运转规章上规定:该公司的船只要短短的一百三十八小时就可以走完这段路。蒙古号加大了火力迅速前进着,看样子可以提前到达目的地。
                                   从布林迪西上船的旅客差不多大部分是往印度去的,有的去孟买,有的去加尔各答,但是也要经过孟买,因为自从有了一条横贯整个印度半岛的铁路,就用不着再绕道锡兰了。
                                   在蒙古号上的乘客中,有各种文官,也有各级武将,有的是英国正规部队的将领,有的是指挥印度士兵的军官,他们的薪俸都很高。
                                   人们在蒙古号上过得很舒服。在这些官员当中,也有些年轻的英国人,他们是带着巨款到海外去经商的。船上的事务长也就是轮船公司的心腹,在船上的地位和船长相等。他一切事务都搞得很讲究,不论是上午的早餐,下午两点的中餐,五点半的晚餐和八点钟的夜餐,餐桌上都摆满着一盘一盘的新鲜熟肉和其他佐餐小菜。这些食物都是由船上肉类供应处和食品部供应的,船上也有几位女客,她们每天要换装两次。每当海上风平浪静的时候,船上有音乐演奏,人们还可以婆娑起舞。
                                   但是,红海跟所有那些又窄又长的海湾一样,经常是风浪大作,闹得很凶。海上一起大风,不论是从亚洲海岸或是从非洲海岸吹过来的都要吹得这条装有螺旋推进器的梭形快船蒙古号不住地东摇西晃。这时,女客也不见了,钢琴也不响了,轻歌漫舞统统停止了。但是,尽管是狂风怒吼,海浪滔天,这艘轮船在强大的机器推动下,却仍然毫不含糊地向曼德海峡驶去。
                                   福克先生这时候在船上干些什么呢?也许人们会以为他一定整天愁眉苦脸地担心着变换莫测的风势会对航行不利,担心着那翻滚的巨浪会使机器发生故障,担心着可能发生的事故会迫使蒙古号在中途港口抛锚,从而打乱了他的旅行计划。
                                   可是,他一点也没有这么想。即使福克先生真的想到了这些可能发生的不幸事故,他也不会在脸上露出来。他永远是一个不动声色的人,他是改良俱乐部里最沉着稳健的会员,任何意外和不幸都不能使他惊惶失措。他的心情就象船上的时钟一样永远不会激动。人们很少在甲板上碰见他。虽然红海在人类最早的历史上留下过丰富多彩的回忆,但是福克先生根本就不想去看一看。他也不去看那些红海两岸的奇异古城,那浮现在天边的城影简直就象是美丽的图画。他也不想一想那些在这阿拉伯海湾可能发生的危险:古代多少史学家如斯特拉朋、艾里安、阿尔得米多、艾德里西等人一提起这里,无不谈虎色变。从前,路过此处的航海家若不给海神奉献祭品,祈求旅行安全,他们是决不敢冒然航行的。
                                   那么这位关在蒙古号船舱里的怪客到底在干些什么呢?首先,他照常一日四餐,轮船的摇摆和颠簸都不能打乱他的生活步调,他简直就是一架结构很精致的机器。吃完饭以后,他就打"惠司脱"。对了,他已经找到了打牌的配手,那些人玩起牌来跟他一样着迷。一位是往果阿上任的收税官,一位是回孟买去的传教士德西姆斯·斯密史,另一位是回贝拿勒斯防地去的英国部队的旅长。这三位旅客玩"惠司脱"的瘾头跟福克可算是半斤八两,这四个人一天到晚就是打牌。
                                   至于路路通,他一点也不晕船,他住在船头上的一等客舱里;他和福克一样,胃口总是很好。说实在话,这样的旅行,他是没什么不乐意的。他是拿定了主意了。要吃得痛快,睡得舒服,沿途欣赏欣赏风景。再说,他肯定地认为这一趟莫名其妙的旅行一到孟买就结束了!
                                   10月10日,那是从苏伊士出发后的第二天。在甲板上,路路通又遇见在埃及码头上跟他谈过话的那位殷勤的朋友。这当然使他很高兴。
                              


                              24楼2010-07-07 22:42
                              回复