指环王吧 关注:146,353贴子:2,392,745

为什么很多人认为《魔戒》和中国有关

只看楼主收藏回复

有很多人看到中土和烽火台就说托尔金借鉴了中国文化,因为中土是中原的意思。烽火台在长城有很多。即使搬出了维基百科他们也不相信


IP属地:黑龙江来自iPhone客户端1楼2023-01-30 08:16回复

    但凡有本词典呢。
    Middle-earth 不是托尔金发明的词,而是英语里既有的词(虽然需要一定文化程度才会见过这词),已经存在了好几百年。
    更早一千多年前叫做 middangeard。这个词的亲戚可能更多人知道,就是 Midgard “凡间”,与之对立的是 Asgard “神国”。
    给他看词典,如果词典都看不明白就不用多说了。


    IP属地:广东2楼2023-01-30 08:46
    收起回复
      首先托尔金是语言学家,他自己也说了要为英国撰写神话。
      网络上的一些朋友告诉过我:托尔金的作品中尽量都使用英伦三岛自己的原创词汇,典型如“help”,而尽量少使用来自法兰克人或拉丁人的舶来词。就是这么一个“种族”作家,居然大量学习和使用中华文化,甚至还把中国文化中的事物搬到了英语中?


      IP属地:内蒙古来自Android客户端5楼2023-01-30 20:30
      收起回复
        极度自卑


        IP属地:江苏来自Android客户端6楼2023-01-30 23:01
        回复
          大概是故意的,还有人说史矛革代表中国,大鹰代表美国呢


          IP属地:山东7楼2023-01-31 19:53
          收起回复
            不过是看见什么都觉得跟自己国家有关的民粹小鬼罢了


            IP属地:北京来自Android客户端9楼2023-01-31 20:50
            回复
              小平克是这样的


              IP属地:广东10楼2023-01-31 21:36
              收起回复
                你说的“中土”、“烽火台”这些名词也是英文翻译成中文后的,本土译者自然会将它们翻译的富有乡土气息,比如“master”翻译成“老爷”。
                所以建议你更多的是从这个角度进行反驳,也就是原文(及作者)所属历史文化背景不同于译文(及译者)所属历史文化背景,如果只是纠结于单纯的译文细节,那和你说的“很多人”肯定掰扯不明白。何况某些无知无畏者以及宁肯装睡者


                IP属地:上海来自Android客户端11楼2023-01-31 22:47
                收起回复
                  霹雳霹雳的小纳粹说的?当个乐就行


                  IP属地:山东来自Android客户端12楼2023-01-31 23:18
                  回复
                    事实就是这样的。欧洲人直到蒙古入侵前都是野蛮人状态。后来殖民世界之后用全世界资源伪造了古希腊罗马才显得自己有历史文化的


                    IP属地:美国来自Android客户端13楼2023-02-01 00:25
                    收起回复
                      没想到西方伪史论的“人”都引来了~~ 跟他们多说一句话都是拉低智商的,大致连地平论的人都不如。
                      大家不用白费唇舌。


                      IP属地:广东14楼2023-02-01 10:42
                      回复
                        遇到这种人建议直接流汗黄豆。


                        IP属地:广东来自Android客户端15楼2023-02-02 12:18
                        回复
                          按这说法我们都是东夷啊


                          IP属地:上海来自iPhone客户端17楼2023-02-02 17:22
                          收起回复