红桃皇后一出场就在皇宫里大发雷霆,
因为她的果酱馅饼不见了。
后来因为青蛙侍从心神不宁、又偷吃不擦嘴,
被皇后一眼识破,拖出去砍首。
原著复现:
这个片段是影片里特别有趣的一段过场,
而在原著里“馅饼偷窃案”审问的结尾却是一场最精彩的高潮。
故事发生的维多利亚时代,
民风保守沉闷,
刘易斯·卡罗尔在书中借机讽刺了当权者的古板,
插画里的红桃皇后装扮和面相也和执政者维多利亚女王相似。
法庭上发生的一连串毫无逻辑的辩论也是在嘲笑当权者的愚蠢,
刘易斯·卡罗尔也借机卖弄他熟稔的文字游戏。
庭审最后爱丽丝发现自己就是偷吃馅饼的人,
皇后叫嚣着要砍掉她的头,
她又很不合时宜地越长越高,
最后掀翻了法庭,
也从梦中醒来。
不过红桃皇后一开始还认定红桃J是偷饼人,
这里也要注意,
电影版虽然把红桃J改成了皇后的亲信,
但19世纪人们把扑克牌里的J称作knave,
也是恶棍的意思,
所以这个角色在电影里成了一个反派,
更多是导演在从侧面解读J的字义。
因为她的果酱馅饼不见了。
后来因为青蛙侍从心神不宁、又偷吃不擦嘴,
被皇后一眼识破,拖出去砍首。
原著复现:
这个片段是影片里特别有趣的一段过场,
而在原著里“馅饼偷窃案”审问的结尾却是一场最精彩的高潮。
故事发生的维多利亚时代,
民风保守沉闷,
刘易斯·卡罗尔在书中借机讽刺了当权者的古板,
插画里的红桃皇后装扮和面相也和执政者维多利亚女王相似。
法庭上发生的一连串毫无逻辑的辩论也是在嘲笑当权者的愚蠢,
刘易斯·卡罗尔也借机卖弄他熟稔的文字游戏。
庭审最后爱丽丝发现自己就是偷吃馅饼的人,
皇后叫嚣着要砍掉她的头,
她又很不合时宜地越长越高,
最后掀翻了法庭,
也从梦中醒来。
不过红桃皇后一开始还认定红桃J是偷饼人,
这里也要注意,
电影版虽然把红桃J改成了皇后的亲信,
但19世纪人们把扑克牌里的J称作knave,
也是恶棍的意思,
所以这个角色在电影里成了一个反派,
更多是导演在从侧面解读J的字义。
