日语吧 关注:1,019,684贴子:19,226,194
  • 13回复贴,共1

だという 和名词直接加 という 有啥区别?这真的把我整不会了

只看楼主收藏回复

だという 和名词直接加 という 有啥区别?
这真的把我整不会了,有哪位高手谈谈,小弟不胜感激
譬如下面这句,这里如果把 好きという 改成 好きだという ,表达的含义会有什么变化么?既然 という 代表引用,前面我认为应该接完整的句子,即终止型,但很多地方直接接了动词词干或者名词。


IP属地:湖北来自Android客户端1楼2023-03-13 19:03回复
    原文(英)的意思是与其说我喜欢酒,不如说酒就是我的生命(或者不喝酒我就活不下去)
    如果用第二种说法的话感觉意思会变成说到喜欢酒这件事的话,如果没有(酒喝)我就会活不下去
    纯外行图一乐,求轻喷(


    IP属地:天津来自Android客户端2楼2023-03-13 19:41
    回复
      接在句子裡的意思多半會是“與其說”的意思
      而單獨出來則多半是話說回來、說起來的意思
      例如第一個的範例意思就是:與其說喜歡酒,不如說我是沒有酒就沒法活了
      而第二個是:我想大概去不了。說起來,我就沒錢阿,根本去不了吧


      IP属地:中国台湾来自Android客户端3楼2023-03-13 19:48
      回复
        建议学语法的时候把接续背下来,名词+という 叫做……的;简体句+という表示传闻,听说


        IP属地:安徽来自Android客户端4楼2023-03-13 20:07
        回复
          这是坨油卡,和坨油有点区别,坨油和大坨油可以说差不多…嗯。


          IP属地:贵州来自Android客户端5楼2023-03-13 20:12
          收起回复
            虽然图里的是另外一个用法。不过就你想问的用法我来说说。
            以前我写实验报告用的だという、后来日本人主任看了之后把だ删了。他说有だ是口语,没だ是书面语感觉不一定对,但可以参考。我就是记的楼上说的要用简体句才加的だ


            IP属地:日本来自iPhone客户端6楼2023-03-13 21:32
            回复
              啊..这个呢,という和だという可能有一些区别啊,但是という和だという有区别有点不太可能


              IP属地:日本来自iPhone客户端8楼2023-03-13 23:25
              收起回复
                我建议你不要把 という和か 拆开,这本来就是一个语法,而だというか 据我所知不存在。这样就成为了 という 和 というか的区别,一个3个字,另一个4个字,还有什么不好理解区别的,该什么区别就是什么区别


                IP属地:日本来自iPhone客户端10楼2023-03-14 01:19
                回复
                  你不看か的吗,这明明是というか和だという的区别


                  IP属地:江西来自Android客户端11楼2023-03-14 01:47
                  回复
                    我才发现你为什么要把というか拆开


                    IP属地:四川来自iPhone客户端12楼2023-03-15 08:58
                    回复
                      虽然楼主图里的用法大概不是常见的「という」用法,不过正好我也在纠结这个问题,就来谈谈自己的看法。
                      先写一个n1里遇到的句子「雑誌で紹介されたからといって必ずしもおいしいレストランというわけではないだろう」
                      个人感觉由于「という」本身存在两种解读。一种是「と」表示引用,那自然「と」前面的句子就是完整的句子,也就是要跟「だ」;另外一种则是作为「(...を...)という」的省略形式来看待,那在这种用法的观点下,「と」表示的便是一种转化的结果,跟的就是单独的名词。
                      因为存在这两种用法两种解释,所以我估计日本人平常生活里也开始混用。个人感觉两种用法都比较常见,都单独记住便好。


                      IP属地:浙江来自Android客户端13楼2024-04-02 21:21
                      回复