世宗大王的技能英文版如下
HANGUL
When you complete your first Technology from a new Era, receive double your Science per turn as Culture.
我的理解如下:
谚文
当你完成你的每一个新时代的第一个科技时,获得相当于每回合科技值的两倍的文化值。
我看到其他几个前瞻帖子都是说每完成一个当前时代的科技时,就会给两倍于回合科技值的文化。我觉得这个技能也太强了,所以我自己去看了一下英文版。我发现实际上是每个时代的首个科技。
其实这段英文蛮简单的,应该不会有太大争议的。重点是:first Technology from a new Era. 这里有强调first(首个)。以及new(新的)。也就是说这里很明显强调了“新时代的首个科技”,完全没有“当前时代所有技能”的意思。所以其实就是个相当白板,我觉得不如善德的一个技能。
HANGUL
When you complete your first Technology from a new Era, receive double your Science per turn as Culture.
我的理解如下:
谚文
当你完成你的每一个新时代的第一个科技时,获得相当于每回合科技值的两倍的文化值。
我看到其他几个前瞻帖子都是说每完成一个当前时代的科技时,就会给两倍于回合科技值的文化。我觉得这个技能也太强了,所以我自己去看了一下英文版。我发现实际上是每个时代的首个科技。
其实这段英文蛮简单的,应该不会有太大争议的。重点是:first Technology from a new Era. 这里有强调first(首个)。以及new(新的)。也就是说这里很明显强调了“新时代的首个科技”,完全没有“当前时代所有技能”的意思。所以其实就是个相当白板,我觉得不如善德的一个技能。