上古卷轴吧 关注:1,625,780贴子:28,279,763

翻了一下UESP才发现《龙裔之书》的通用译本似乎翻译问题很大

只看楼主收藏回复

虽然实际错误大概只有一个,但这个错误太要命了
“时间之轮将转向最后的龙裔”从里面的时间之轮反推原文正常来说应该是the wheel of time是吧
但是原文其实是"and the Wheel turns upon the Last Dragonborn."
这TM时间到底从哪里翻译出来的,the Wheel可是专有名词,奥比斯之轮、世界轮,翻译成时间之轮堪称完全误译,甚至直接影响了整个预言的意思


IP属地:广西1楼2023-03-23 09:09回复
    感谢我的个人汉化又能更新一点


    IP属地:江西来自Android客户端2楼2023-03-23 09:12
    回复
      正确翻译过来是:“世界轮在最后的龙裔上转动”
      既没有什么时间之轮,更没有什么转向
      正确理解是最后的龙裔是世界轮的轮枢,这简直是在明示LDB就是塔洛斯


      IP属地:广西3楼2023-03-23 09:16
      收起回复


        IP属地:山东来自Android客户端4楼2023-03-23 09:37
        回复
          哇哦


          IP属地:广西来自Android客户端5楼2023-03-23 09:38
          回复
            我个人不了解lore,楼主能讲解其中有什么深意吗?


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2023-03-23 09:40
            收起回复


              IP属地:广东来自Android客户端7楼2023-03-23 09:41
              回复


                IP属地:安徽来自Android客户端8楼2023-03-23 09:42
                回复
                  我记得这个话题好像16年那会就被人吐槽过吧应该没啥惊讶的必要……


                  IP属地:江苏来自Android客户端9楼2023-03-23 09:50
                  收起回复
                    很早就有人吐槽了


                    IP属地:四川来自Android客户端10楼2023-03-23 10:06
                    回复
                      好像还有翻译成“历史的车轮”的


                      IP属地:四川来自Android客户端11楼2023-03-23 10:07
                      收起回复


                        IP属地:陕西来自Android客户端12楼2023-03-23 10:11
                        回复
                          火星


                          IP属地:辽宁来自Android客户端13楼2023-03-23 10:16
                          回复
                            有这里离谱?


                            IP属地:江西来自Android客户端14楼2023-03-23 10:20
                            收起回复


                              IP属地:广东来自Android客户端15楼2023-03-23 10:21
                              回复