早在去年11月初,去人ZERO Div1就已经发布了。
在发布之前就已经在计划汉化事宜。
但由于种种原因,时隔半年才正式宣布。
说是项目启动,其实进度已经过半。
下面简单介绍一下目前的进展。
首先是汉化工作中文本和程序这两部分的进度。
好消息是文本部分目前翻译已经完工,进入一校阶段。
校对暂定为两轮。条件允许就再加一轮。
用以校准文本中的专业内容。
这部分预计五月前能完成。
坏消息是程序部分目前进度为零。
去人0div1使用的是Unity3D。
此前都是在小群里找程序援助。
但至今没有实际进展。
希望能有程序大佬提供技术支援。
总得来说,总体进度基本取决于程序。
然后是授权沟通方面。
汉化工作已经征得K2cee团队的同意。
K2cee方面表示汉化未尝不可。
肯定了武陵人汉化组的贡献,
提到这也是他们打算接轨国际的契机。
但同时提及武陵人翻译质量问题,
由此认为去人系列不可译,
翻译去人需要超越语言的理解。
表示可以给予译者一定程度的自由解释空间。
这边会尽力避免重蹈覆辙。
在理解方面多加译注,尽可能弥补中日读者之间,
普通读者和有专业背景知识读者之间的信息差距。
方便理解文本和考察研究。
最后随便说几句吧。
如果去人0div1的汉化工作能顺利结束,
希望能够继续汉化去人0序以及去人系列后续作品。
企鹅营地门牌号是527745045。
目前主要缺少Unity3D解包封包的程序大佬。
去人0序用的是adobe air,太冷门了不知道有生之年
能不能招到相应的程序大佬www
当然,如果你在喜欢去人的同时,
对精神分析(包括拉康派)、
哲学(书籍关联的有德勒兹、福柯、海德格尔等等)、
文学批评等等有所了解,也欢迎入群讨论。
在发布之前就已经在计划汉化事宜。
但由于种种原因,时隔半年才正式宣布。
说是项目启动,其实进度已经过半。
下面简单介绍一下目前的进展。
首先是汉化工作中文本和程序这两部分的进度。
好消息是文本部分目前翻译已经完工,进入一校阶段。
校对暂定为两轮。条件允许就再加一轮。
用以校准文本中的专业内容。
这部分预计五月前能完成。
坏消息是程序部分目前进度为零。
去人0div1使用的是Unity3D。
此前都是在小群里找程序援助。
但至今没有实际进展。
希望能有程序大佬提供技术支援。
总得来说,总体进度基本取决于程序。
然后是授权沟通方面。
汉化工作已经征得K2cee团队的同意。
K2cee方面表示汉化未尝不可。
肯定了武陵人汉化组的贡献,
提到这也是他们打算接轨国际的契机。
但同时提及武陵人翻译质量问题,
由此认为去人系列不可译,
翻译去人需要超越语言的理解。
表示可以给予译者一定程度的自由解释空间。
这边会尽力避免重蹈覆辙。
在理解方面多加译注,尽可能弥补中日读者之间,
普通读者和有专业背景知识读者之间的信息差距。
方便理解文本和考察研究。
最后随便说几句吧。
如果去人0div1的汉化工作能顺利结束,
希望能够继续汉化去人0序以及去人系列后续作品。
企鹅营地门牌号是527745045。
目前主要缺少Unity3D解包封包的程序大佬。
去人0序用的是adobe air,太冷门了不知道有生之年
能不能招到相应的程序大佬www
当然,如果你在喜欢去人的同时,
对精神分析(包括拉康派)、
哲学(书籍关联的有德勒兹、福柯、海德格尔等等)、
文学批评等等有所了解,也欢迎入群讨论。