曹文轩吧 关注:2,177贴子:18,083
  • 0回复贴,共1

曹文轩:文学不仅要强在中国本土,也要强在全世界

只看楼主收藏回复

  2023年第35届北京图书订货会上,中国外文局(中国国际传播集团)展台人头攒动,著名儿童文学作家、“国际安徒生奖”得主曹文轩的新书首发活动吸引了大批读者。活动首发的是由新世界出版社出版的曹文轩的两部中短篇小说集《黑色荒原》《酒店怪客》中文版图书,以及《妈妈是棵树》的英文版和法文版图书。
  关于首发的两部中文新书《黑色荒原》和《酒店怪客》,曹文轩表示,这些篇目都是从他130多篇短篇小说里亲自精选出来的,其中收录的短篇小说集中体现了曹文轩的创作风格,每篇作品都纯美而又富有张力,通过少年的故事和少年眼中的世界,勾勒出荒凉却富有生机,朴素又丰富多彩的世界,独属于少年的倔强坚韧也跃然纸上。
  谈到自己的短篇小说创作,曹文轩说:“我会在看过长篇小说后,用整段的时间来进行短篇小说的创作,原因有两个,一是记忆里许多非常精彩的故事只适合写短篇小说,我被这些故事所吸引,觉得不将它写出来会对不住这些故事。二是那些我们耳熟能详的世界文学大师,没有一个是不写短篇的,写短篇小说是练就写小说功夫的必然环节。”他还给现场观众分享了阅读捷克作家斯维拉克的短篇小说的体会,并表示,阅读这样一篇好的短篇小说是非常愉悦和值得的。
  新世界出版社社长李春凯表示,推出曹文轩的两部精选短篇小说集,是为了适应当今读者快阅读的需求,以名家名作提升快节奏生活之下阅读的品质,希望国内读者能够关注到曹文轩老师中短篇小说的独特魅力,获得与曹文轩长篇作品不同的阅读感受。
  同时首发的还有曹文轩短篇精选集《妈妈是棵树》英、法文版图书。在订货会上,中、外文版图书同步首发是本场活动的亮点,也是中国外文局(中国国际传播集团)所属出版机构的特色。《妈妈是棵树》同样收录了曹文轩具有代表性的中短篇小说,不同的是,这个短篇集结合外国受众的兴趣点进行了选篇,讲述发生在中国乡村的生动故事,并邀请资深翻译倾力打造,最大程度地保留原作的风格,以期带领外国读者走进曹文轩的文学世界,感受中国优秀文学作品的魅力。
  曹文轩对新世界出版社在推动中国经典文学“走出去”方面所作的努力表示了高度赞同。作为中国儿童文学的著名作家,曹文轩约有170余部作品,被翻译成40多种语言,在全世界70多个国家和地区发行。在谈到《妈妈是棵树》英、法文版图书的出版时,曹文轩表示,翻译出版多语种图书有利于将作品推向世界,让更多的中国优秀文学作品“走出去”,建设文化强国,文学也责无旁贷,并且文学不仅要强在中国本土,也要强在全世界。他说:“要让我们的文化成为人类文明的重要组成部分,为人类文明做出更大的贡献。”
  近年来,新世界出版社依托近20个中国主题图书海外编辑部,通过国际合作出版,助力中国优秀文学作品“走出去”,具有代表性的文学作品有:王蒙的《这边风景》俄文版、韩文版、阿拉伯文版、土耳其文版、波兰文版和哈萨克文版,苏童的《我的帝王生涯》《黄雀记》、迟子建的《候鸟的勇敢》、毕飞宇的《推拿》瑞典文版,等等。【曹文轩:文学不仅要强在中国本土,也要强在全世界】网页链接


IP属地:江苏来自Android客户端1楼2023-04-18 23:12回复