铃芽之旅吧 关注:7,887贴子:131,077

小说的翻译未免过于业余了,到了出戏的程度

只看楼主收藏回复

比如,铃芽草太很客气的互称 先生小姐,小说里干脆不翻译,我还以为等后面关系好了会带上称呼,居然就这么喊了一路名字。
语气也没有霓虹经典的客气,草太动不动就 怒 视或者不看着人说话,很生分的样子。可以说一直靠铃芽腆着脸才有的后续。要是电影这么拍,怕是喷点要从恋爱脑变成舔狗。
最最逆天的,芹泽翻车之后,说:“猫说话了吧,这算什么,灵异现象吗?”翻译成:“心灵现象”!
这算啥,片假名纯音译不联想一下?这水平的翻译,差到全文毫无美感,君名小说我也看过,新海诚的文笔,过了六年,不至于变得如此生硬。
灵异翻译成 心灵,真给我整笑了,算是应证了我的猜测。搜了一下译者 吴春燕,查无此人。
这66,60给周边,5.5给装订,5毛给翻译,太业余了……


1楼2023-04-29 16:52回复
    “心灵”照搬确实不应该


    IP属地:广东来自Android客户端2楼2023-04-29 16:57
    收起回复
      所以买小说看译本非常重要
      轻小说轻文学这类感觉某岛翻译的比较有那味


      IP属地:福建来自iPhone客户端3楼2023-04-29 18:45
      收起回复
        确实差,我都是边看边吐槽。


        IP属地:广东来自iPhone客户端4楼2023-04-29 19:37
        回复
          我买的天闻角川自营店的,也是这样,很多地方更像是机翻


          IP属地:陕西来自Android客户端5楼2023-04-29 21:59
          收起回复
            确实差


            IP属地:广东来自Android客户端6楼2023-04-29 22:13
            回复
              原文是“心霊現象”,应该翻译成“灵异现象”的


              IP属地:广东来自Android客户端8楼2023-04-29 22:33
              收起回复
                早听说简体版翻译不好了,但是繁体还要等好久,就还是先买了简体,本来以为就是翻译不熟悉动漫语言这类问题,一看居然连敬称这么基本的都没翻译出来真是看不下去……


                IP属地:广东来自Android客户端9楼2023-04-30 00:06
                收起回复
                  把芹泽的狼尾头翻译成浪奔头的时候我就笑了


                  IP属地:浙江来自Android客户端11楼2023-04-30 00:16
                  回复
                    我去书城看过,确实全程草太,铃芽的称呼,看的确实别扭


                    IP属地:广东来自Android客户端12楼2023-04-30 00:32
                    回复
                      签到


                      IP属地:广西来自Android客户端14楼2023-04-30 01:08
                      回复


                        IP属地:江苏通过百度相册上传15楼2023-04-30 07:34
                        回复
                          想到相泽沙乎的《霊媒探偵城塚翡翠》
                          中文版就翻译成《心灵侦探城塚翡翠》
                          为了过审



                          IP属地:山东来自Android客户端16楼2023-04-30 07:41
                          收起回复
                            唉,想收藏也没办法了


                            IP属地:河南来自iPhone客户端17楼2023-04-30 07:57
                            收起回复
                              最不能忍受的就是蚯蚓这翻译


                              IP属地:重庆来自Android客户端18楼2023-04-30 08:13
                              收起回复