记得小时候看样板戏,看到《红灯记》中鸠山和李玉和在对话中提到“道高一尺,魔高一丈”。当时感到疑惑,不应该是“魔高一尺,道高一丈”,正义始终会战胜邪恶?很长一段时间,这个问题都令我迷惑不解。
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=aedf46ad702ac65c6705667bcbf3b21d/10ff81097bf40ad1f6815d2e122c11dfa8ecce18.jpg?tbpicau=2025-02-28-05_b931f546b55603739df4cd2fdc9e396a)
直到创办公司之后,我才真正悟透这句话的含义。创办公司后,我开始真正进入了对这个大千世界的深层思考状态,这种状态是以往所没有的。
创办公司前,我的思考停留在人来到这个世界上要做什么这个层面上。我一直认为,人一定要有所作为,才不至于庸庸碌碌地过完一生。来到这个人世间,多少也要做一些能够让我们的人生得以绽放、多姿多彩的事情啊。
如何绽放?在我当时有限的认知里,我认为就是可以随心所欲地不断去探索新鲜有趣的事物。现在想来,这种想法很有偏颇,有坠入危险境地的苗头。如果继续不明真理,由着自己沿着错误的知见走下去, 后果将不堪设想。我也确实走到过种种绝境,陷入烦闷中而无法解脱。
创办公司之后,对经典和古圣先贤智慧的学习,对公司发展的思考,对问题的解决,对困难的战胜以及接触的人、事、物,让我的思考不断深化升级。我的思考由自己到他人,再到中国,及至世界、宇宙。公司在风雨与种种障碍中成长,我的思想也越来越深邃,越来越接近“真道”,也越来越具备了正确的认知和判断力,而这些也会作用于公司的发展。
这些心性的锻造、智慧的收获、能力的提升不正是因为解决了问题、克服了困难和扫除了障碍吗?所以说“道高一尺,魔高一丈”啊!
有位朋友曾经问过我,为什么在他学习了传统文化,发心要行善积德之后,反而有越来越多的困难出现?实际上这就是“道高一尺,魔高一丈”。“魔”永远在“道”之上,它是来让我们不断提升、不断成长的。“魔”就像一座高山,当我们快要到达顶峰之时,它又增长了一大截,只有不断攀登、不断挑战,才能增益我们的无所不能。对于践行者而言,遇到恶缘或磨难时,反而说明成长的机会来了,只有战胜魔障,才能取得胜利。正是因为有魔障,我们才有机会行持善良之方法,便能逐步地得到全面的升华,行持善法才能得以成功。所以在修行道路上,取得一定成就以后往往面临新的、更大的困难。
有人说,婴儿呱呱坠地时的那声啼哭,是在宣告这一路生老病死、忧悲恼、怨憎会、爱别离、求不得之苦。对普通人来说,我们来到这个人世间,就得不断面对各种问题、各种难关,没有谁的人生很容易,人生就是解决问题、战胜困难、解脱烦恼的一个过程。
在工作和生活中,那些让你感到烦恼、不满的人、事、物,其实都是来考验你的“魔”,这个时候,如果我们能够保持一颗慈悲、善良之心去面对它们、解决它们,才会真正明白什么是“道高一尺,魔高一丈”。魔高一尺,道高一丈。道高一尺,魔高一丈。循环往复,愈进愈阻,愈阻愈进,永无止息。
When I was a child, I watched “model operas” (the entire nation was watching the Eight Model Operas in the late 60s). In Red Lantern, Hatoyama, the Japanese devil, and Li Yuhe, the anti-Japanese hero, had a debate on something like: “As virtue lifts one foot, vice lifts ten.” I was confUsed at that time. Shouldn't it be “As vice lifts one foot, virtue lifts ten?” Didn't justice always prevail over evil? I came to understand that sentence after I founded my company almost 40 years later.
I studied the Classics while reflecting on the company's growth, solving problems, and extending my network. I reflected on myself, on others, on China, on the world——and the universe. As the company encountered difficulties, my thinking veered closer to what was true. The writings of the sages helped me to a correct perception and a capacity for judgement, which in turn benefitted the company. One of my friends said that once he began to study the Classics, he decided to do good deeds and to live with a kind disposition. After that, many more difficulties appeared in his life. His experience is reflected in “As virtue lifts one foot, vice lifts ten”. Vice always tries to prevail; that's how we keep improving ourselves. Vice is like a big mountain. Whenever we think we are close to the peak, it gets higher still, and all we can do is to keep climbing and face the challenge. In doing so, we become more capable.
For those of us walking on this path, tribulations and hardships are opportunities. We can confront the demons and defeat them. The existence of demons permits us to see kindness——and a way to success. There is no doubt in my mind that achievements bring greater challenges. Then virtue lifts another foot, and vice another ten. That is the endless circle we live inside. It keeps us forging forward into the hardships that lie before us for greater success.
![](http://tiebapic.baidu.com/forum/w%3D580/sign=aedf46ad702ac65c6705667bcbf3b21d/10ff81097bf40ad1f6815d2e122c11dfa8ecce18.jpg?tbpicau=2025-02-28-05_b931f546b55603739df4cd2fdc9e396a)
直到创办公司之后,我才真正悟透这句话的含义。创办公司后,我开始真正进入了对这个大千世界的深层思考状态,这种状态是以往所没有的。
创办公司前,我的思考停留在人来到这个世界上要做什么这个层面上。我一直认为,人一定要有所作为,才不至于庸庸碌碌地过完一生。来到这个人世间,多少也要做一些能够让我们的人生得以绽放、多姿多彩的事情啊。
如何绽放?在我当时有限的认知里,我认为就是可以随心所欲地不断去探索新鲜有趣的事物。现在想来,这种想法很有偏颇,有坠入危险境地的苗头。如果继续不明真理,由着自己沿着错误的知见走下去, 后果将不堪设想。我也确实走到过种种绝境,陷入烦闷中而无法解脱。
创办公司之后,对经典和古圣先贤智慧的学习,对公司发展的思考,对问题的解决,对困难的战胜以及接触的人、事、物,让我的思考不断深化升级。我的思考由自己到他人,再到中国,及至世界、宇宙。公司在风雨与种种障碍中成长,我的思想也越来越深邃,越来越接近“真道”,也越来越具备了正确的认知和判断力,而这些也会作用于公司的发展。
这些心性的锻造、智慧的收获、能力的提升不正是因为解决了问题、克服了困难和扫除了障碍吗?所以说“道高一尺,魔高一丈”啊!
有位朋友曾经问过我,为什么在他学习了传统文化,发心要行善积德之后,反而有越来越多的困难出现?实际上这就是“道高一尺,魔高一丈”。“魔”永远在“道”之上,它是来让我们不断提升、不断成长的。“魔”就像一座高山,当我们快要到达顶峰之时,它又增长了一大截,只有不断攀登、不断挑战,才能增益我们的无所不能。对于践行者而言,遇到恶缘或磨难时,反而说明成长的机会来了,只有战胜魔障,才能取得胜利。正是因为有魔障,我们才有机会行持善良之方法,便能逐步地得到全面的升华,行持善法才能得以成功。所以在修行道路上,取得一定成就以后往往面临新的、更大的困难。
有人说,婴儿呱呱坠地时的那声啼哭,是在宣告这一路生老病死、忧悲恼、怨憎会、爱别离、求不得之苦。对普通人来说,我们来到这个人世间,就得不断面对各种问题、各种难关,没有谁的人生很容易,人生就是解决问题、战胜困难、解脱烦恼的一个过程。
在工作和生活中,那些让你感到烦恼、不满的人、事、物,其实都是来考验你的“魔”,这个时候,如果我们能够保持一颗慈悲、善良之心去面对它们、解决它们,才会真正明白什么是“道高一尺,魔高一丈”。魔高一尺,道高一丈。道高一尺,魔高一丈。循环往复,愈进愈阻,愈阻愈进,永无止息。
When I was a child, I watched “model operas” (the entire nation was watching the Eight Model Operas in the late 60s). In Red Lantern, Hatoyama, the Japanese devil, and Li Yuhe, the anti-Japanese hero, had a debate on something like: “As virtue lifts one foot, vice lifts ten.” I was confUsed at that time. Shouldn't it be “As vice lifts one foot, virtue lifts ten?” Didn't justice always prevail over evil? I came to understand that sentence after I founded my company almost 40 years later.
I studied the Classics while reflecting on the company's growth, solving problems, and extending my network. I reflected on myself, on others, on China, on the world——and the universe. As the company encountered difficulties, my thinking veered closer to what was true. The writings of the sages helped me to a correct perception and a capacity for judgement, which in turn benefitted the company. One of my friends said that once he began to study the Classics, he decided to do good deeds and to live with a kind disposition. After that, many more difficulties appeared in his life. His experience is reflected in “As virtue lifts one foot, vice lifts ten”. Vice always tries to prevail; that's how we keep improving ourselves. Vice is like a big mountain. Whenever we think we are close to the peak, it gets higher still, and all we can do is to keep climbing and face the challenge. In doing so, we become more capable.
For those of us walking on this path, tribulations and hardships are opportunities. We can confront the demons and defeat them. The existence of demons permits us to see kindness——and a way to success. There is no doubt in my mind that achievements bring greater challenges. Then virtue lifts another foot, and vice another ten. That is the endless circle we live inside. It keeps us forging forward into the hardships that lie before us for greater success.