珠海ibs吧 关注:91贴子:1,063
  • 5回复贴,共1

“留条后路”英文怎么表达?

只看楼主收藏回复



IP属地:广东1楼2023-07-01 21:19回复
    “后路”的直译是 backroad,但这个词表示“农村地区的偏僻小道”,不是“后路”的概念。


    IP属地:广东2楼2023-07-01 21:20
    回复
      英文中有个概念可以表达“后路”——plan B,就是“B 计划”。
      Plan B(B 计划)指当原先那个计划(Plan A)可能失败时,你可以使用的一个备用计划,也可以说 backup plan 或 alternative plan。


      IP属地:广东3楼2023-07-01 21:21
      回复
        所以 plan B 就符合咱们说的“B 计划”,那么“留条后路”英文就可以说“ "Always have a Plan B”。


        IP属地:广东4楼2023-07-01 21:21
        回复
          英文中还有一个更地道、更形象的表达,可以表示“留条后路”——Don't burn any bridges. 字面意思就是“不要烧掉所有的桥”。


          IP属地:广东5楼2023-07-01 21:21
          回复
            故“Don't burn any bridges”的反义表达是 burn one’s bridges(烧掉某人的桥),也就是“破釜沉舟”、“孤注一掷”,但很明显这要冒极大的风险。


            IP属地:广东6楼2023-07-01 21:21
            回复