命运方舟吧 关注:156,085贴子:7,074,598
  • 10回复贴,共1

国服的汉化语文实在烧脑

只看楼主收藏回复

谁能来翻译翻译,到底是这个翻译睿智还是我语文还给数学老师了。第一个图基本效果按它的文字表达意思应该是只受到10%的伤害(它这个表达就很有意思了,我猜它想表达是减伤10%,相当于受到90%伤害,但是它加了一个减伤“到”,那书面意思就完全变了,相当于减伤了90%,只受到10%伤害)。第二张图上了三脚架后按它的文字表达意思应该是减伤35%,相当于受到65%伤害,那就文字表达说减少伤害35%就行了啊,非要说减少伤害“增加至”35%,隔着跟我们玩文字游戏,绕圈圈呢。


IP属地:山东来自iPhone客户端1楼2023-08-16 14:19回复
    不点三脚架-10%,点了放大到36.5%,很好理解。


    IP属地:湖北来自Android客户端2楼2023-08-16 14:22
    回复
      2025-05-13 21:17:51
      广告
      确实文本翻译的很不上心。
      玩家虽然能理解, 但这是做游戏的态度问题。错就是错。


      IP属地:山东来自Android客户端3楼2023-08-16 14:38
      收起回复
        害,一般二层也不点这个额外减伤吧,点那个消除debuff的比较好


        IP属地:上海4楼2023-08-16 14:40
        收起回复
          藤子的游戏很多错别字跟少字,之前技能传承提示窗口有错别字,上次更新改正了,还有卡牌的人物介绍也是少字


          IP属地:广西来自Android客户端5楼2023-08-16 14:52
          收起回复
            突出一个赶工粗制滥造+滥竽充数


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2023-08-16 15:18
            回复
              临时工的锅


              IP属地:江苏来自iPhone客户端7楼2023-08-16 17:07
              回复
                有一个很BUG的,好感度礼物,特别是紫色的;
                我想看这个礼物谁会喜欢,有些能显示全,有些不能


                IP属地:广东8楼2023-08-16 17:28
                回复