苏美尔吧 关注:5,113贴子:46,027
  • 1回复贴,共1

《芝加哥大学亚述词典》T卷,Tiāmtu词条细节上是否争议?

只看楼主收藏回复

我说《CAD》T卷,Tiāmtu词条内容中,小细节上有逻辑问题,诸位一定觉得是:
民科在抬杠、
民科在碰瓷官科-科普巨作、
民科在博眼球、搏出位,典型哗众取宠小丑。
The Assyrian Dictionary of the Institute for the Study of Ancient Cultures of the University of Chicago (CAD)


“deity”内容介绍里,给了前三个来源:
1、埃什努纳城遗的阿卡德时期文本。(留意翻译“sea”);
2、Lambert ,1967年文章,《The Gula Hymn of Bulluṭsa-rabi》;
3、sm.1875文本,新亚述时期。翻译参见 Benno Landsberger 1961年《Einige unerkannt gebliebene oder verkannte Nomina des Akkadischen》;
1,埃什努纳城遗的阿卡德时期文本,就不多谈,有学者就要宣称这是证据,而《RIA》只能告知读者,该文本是“不确定的”。争议的东西,扯来扯去到头来都不过是支持、反对的双方各自嘴硬而已。
但不确定的东西本身就要慎重处理,作保留,而不是一口咬定结论。
2-3,学识有限,真的无法理解CAD编者,此处“海洋=神灵”的逻辑在哪?
《The Gula Hymn of Bulluṭsa-rabi》,149行:



IP属地:广西1楼2023-08-23 20:50回复
    sm.1875文本



    “dem Meer das Leitseil der Herrschaft”
    《古拉赞诗》与sm.1875文本,不以事象概念的“海洋”去理解,而是以“拟人化?呼格?”作理解?
    就连Lambert ,他自己也对sm.1875文本,持慎重态度,而不是一股脑咬死结论(Lambert 2013,236-237)。把sm.1875出现的“sea”,认为是“海洋神“。


    IP属地:广西2楼2023-08-23 21:02
    回复