opeth吧 关注:210贴子:1,303
  • 13回复贴,共1

【Blackwater Park】歌词翻译!

只看楼主收藏回复

1.The Leper Affinity
非主流者的吸引力
We entered Winter once again
我们又一次迎来寒冬
Naked, freezing from my breath
赤裸着、呼吸都感觉寒冷
Neath the lid all limbs tucked away
眼下的肢体互相紧靠着
This coffin is your abode from now
从现在开始,这个棺材便是你的寓所
and onwards
不仅如此
Your body is mine to avail
你的身体为我所用
Such a tragic sight you are
真是悲惨的一幕
Slave under my creed
你是拜倒在我信条下的奴隶
Spurring me with those tears
用这眼泪不断鼓舞着我
I am beyond death
我已超越了生死
Midst a dreaming affinity
有了梦寐以求的吸引力
Saving strength now, faint whispers
保存力量吧!这眩晕的低吟
Come erotic communion in its splendour
肉体的缠绵壮丽辉煌
Fever mirrored ghosts
]你狂热的像个魔鬼
Night time consolation, cross the line
月夜的抚慰,穿越了界限
Draw murder into art
将凶杀绘成美丽的图画
Sleep inside through days
终日沉浸其中
In the wake of this relief
]却清醒地享受解脱
Shivering, longing for more
你颤抖着、渴望更多
Insanity at it's peak
疯狂到了极点
Love me to my death
深爱着我、直至死亡
Lost are days of Spring
失落好像春天时光
You sighted and let me in
你凝视着我,不断的召唤着
Keep the beast inside
别让你心中的野兽逃走
Shackled within my hide
它已把你禁锢
Screaming out too late
呼喊已经无用
Losing to my hate
你无法战胜我的憎恨
Grew together with your skin
他将与你一同生长
And paced the trails of sin
并让罪恶不断流淌
Your gaze covered with virgin snow
洁白的雪将你的视线覆盖
Rigid features
坚定不移
It's the shallow deeds who is to blame
那种肤浅的事、会遭到谴责
Deafening shrieks pierced the night
震耳欲聋的尖叫刺穿了宁夜
A step from oblivion
地狱走来的脚步
Moving into the dim lights
停在昏暗的灯光下
Hiding within a reverie
躲藏在这白日的梦中
It was worth it for the wait alone
这些值得独自等待


删除|1楼2010-08-18 10:28回复
    2. Bleak
    凄楚
    Beating
    跳动
    Heart still beating for the cause
    心脏为了什么还在跳动
    Feeding
    吞噬
    Soul still feeding from the loss
    灵魂还在被失去吞噬
    Aching
    疼痛
    Limbs are aching from the rush
    肢体还因冲撞而疼痛
    Fading
    消失
    You are fading from my sight
    你渐渐从我的视线中消失
    Break of morning, coldness lingers on
    清晨已破晓,寒冷却不愿离去
    Shroud me into nightmares of the sun
    将我用尸布裹进太阳的梦魇中
    Moving
    靠近
    I am moving closer to your side
    我渐渐向你靠近
    Luring
    诱惑
    You are luring me into the night
    我在你的诱惑下陷入黑夜
    Crying
    哭泣
    Who is crying for you here
    谁在那为你哭泣
    Dying
    死去
    I am dying fast inside your tears
    我本已一无所有
    Plunging towards bereavement faster yet
    又在你的泪里更快的死去
    Clearing thoughts, my mind is set
    我已下定决心,我没有失去理智
    Devious movements in your eyes
    在你眼里不停的闪躲
    Moved me from relief
    这种解脱使我感动
    Breath comes out white clouds with your lies
    呼出的白雾所说着你的谎言
    And filters through me
    它渐渐变得清晰
    You're close to the final word
    你已无法争辩
    You're staring right past me in dismay
    沮丧地看着我
    A liquid seeps from your chest
    胸口不断渗出的液体
    And drains me away
    将我耗光殆尽
    Mist ripples round your thin white neck
    你那雪白的、微微起伏的纤细脖颈
    And draws me a line
    划清了界限
    Cold fingers mark this dying wreck
    冰冷的手指
    This moment is mine
    这时刻已属于我
    Help me cure you
    帮我治愈你
    Atone for all you've done
    赎去你所有的罪恶
    Help me leave you
    帮我离开你
    As all the days are gone
    所有的日子都已逝去
    Night fall again
    黑夜再次降临
    Taking what's left of me
    带走我所剩的一切
    Slight twist, shivering corpse
    不停颤抖的尸体,微微扭曲
    Ornated with water, fills the cracks
    在水中的样子华美绚丽,躺在那缝隙中
    Clasped in my lims by tradition
    我将你紧紧拥抱
    This is all you need
    这是你所需要的一切 


    删除|2楼2010-08-18 10:29
    回复
      3. Harvest
      收获
      Stay with me awhile
      与我相处片刻
      Rise above the vile
      超越卑劣的一切
      Name my final rest
      命名我最后的场面
      Poured into my chest
      倾注到我的胸膛
      Pledge yourself to me
      向我发誓
      Never leave me be
      我不愿依旧如此
      Sweat breaks on my brow
      额上的汗珠不断渗出
      Given time ends now
      你拥有的时间已经结束
      Spirit painted sin
      灵魂绘出的罪恶
      Embers neath my skin
      皮肤下的余烬
      Veiled in pale embrace
      被苍白的拥抱掩盖
      Reached and touched my face
      伸手抚摸我的脸
      Into the orchard I walk peering way past the gate
      双眼注视着果园,我径直走向那敞开的大门
      Wilted scenes for us who couldn't wait
      在不愿等待的眼里一片凋零
      Drained by the coldest caress, stalking shadows ahead
      极度冰冷的爱抚、步伐前的暗影
      Halo of death, all I see is departure
      死神的光环,眼前所见唯有消逝
      Mourner's lament but it's me who's the martyr
      送葬者的挽歌已然奏响,那是为我—殉教者而鸣


      删除|3楼2010-08-18 10:29
      回复
        4. The Drapery Falls
        飘落的帐帘
        Please remedy my confusion
        请你医治我的迷惑
        And thrust me back to the day
        把我猛刺入回从前
        The silence of your seclusion
        回到你隐居的宁静中
        Brings night into all you say
        并带来你描绘的黑夜
        Pull me down again
        再次把我摧毁
        And guide me into pain
        引领我走进那痛苦
        I'm counting nocturnal hours
        我在默数暗夜的时光
        Drowned visions in haunted sleep
        梦魇中我被淹没
        Faint flickering of your powers
        你那无形无影的力量
        Leaks out to show what you keep
        却闪烁出你拥有的一切
        Pull me down again
        再次将我摧毁
        And guide me into
        引领我走进
        There is failure inside
        那里只有无助与失望
        This test I can't persist
        我无法坚持这种考验
        Kept back by the enigma
        那神秘的人让我无法靠近
        No criterias demanded here
        没人会谴责
        Deadly patterns made my wreath
        我的花圈用死亡来装点
        Prosperous in your ways
        如你所愿、那样繁盛
        Pale ghost in the corner
        角落里惨白的魔鬼
        Pouring a caress on your shoulder
        把你紧紧拥抱
        Puzzled by shrewd innocence
        被那精明的天真所迷惑
        Runs a thick tide beneath
        之下却暗潮涌动
        Ushered into inner graves
        我被带至坟墓的深处
        Nails bleeding from the struggle
        争斗中、铁钉下一片鲜血
        It is the end for the weak at heart
        虚弱的心脏已跳动尽失
        Always the same
        永远一样
        A lullaby for the ones who've lost all
        催眠曲已为迷失的人们唱响
        Reeling inside
        内心一阵眩晕
        My gleaming eye in your necklace reflects
        你那耀眼的项链闪烁着我的眼
        Stare of primal regrets
        让我看到最初的悔恨
        You turn your back and you walk away
        你转过身去、渐渐离去
        Never again
        再不回头
        Spiralling to the ground below
        眼下螺旋的楼层
        Like Autumn leaves left in the wake to fade
        像那秋日的落叶
        away
        在清醒中渐渐逝去
        Waking up to your sound again
        你发出的响声让我再次醒来
        And lapse into the ways of misery
        又再次坠入悲惨的深渊 


        删除|4楼2010-08-18 10:30
        回复
          5. Dirge For November
          十一月的挽歌
          Lost, here is nowhere
          迷失、漫无目的
          Searching home still
          不知家在何处
          Turning past me, all are gone
          从我这里转身、一切已然逝去
          Time is now
          就是现在
          The omen showed, took me away
          预兆已显现,将我带走
          Preparations are done, this can't last
          准备已完成,无需继续
          The mere reflection brought disgust
          若隐若现的倒影让人作呕
          No ordeal to conquer, this firm slit
          不用折磨便已征服,这坚硬的裂痕
          It sheds upon the floor, dripping into a pool
          从楼上滴落到池中
          Grant me sleep, take me under
          让我睡去、打我到更深处
          Like the wings of a dove, folding around
          就像鸽子的翅膀、伸展开来
          I fade into this tender care
          让我躲藏进着温柔的庇护中


          删除|5楼2010-08-18 10:30
          回复
            6. The Funeral Portrait
            葬礼的肖像
            You wait by the window
            你在窗边等待
            Morning's breath on the sill
            清晨的气息还弥留在床边
            Idle hands given another try
            两手空空、却想再次尝试
            So you wait and you savour the moment
            你在等待,回味着这一刻
            Outside the canvas turned white
            窗外的景色变得苍白
            Ruby eyes in the fog
            迷雾中、一双红宝石般的双眼
            Rain washing clean all the sins
            落雨洗去了所有罪恶
            A liquid gown that covers all
            流动的长袍掩盖着一切
            Your loathe turns endless
            你的憎恶无穷无尽
            Opened mirage soothes your sense
            幻想抚慰着你的感伤
            Locked on the pinnacle
            那感觉一直停留在高潮
            The best secret within
            最好的秘密就在其中
            Like a derelict child
            像被遗弃的孩子
            Heart burning for a stranger
            心为了陌生的人而燃烧
            Ascending to the meek
            变得温顺谦和
            Flock round the liars in awe
            让人敬畏的人群包围了说谎者
            Caked in the soil beneath
            在脚下的泥土中凝固
            Fear me when we meet
            当我见到你,我感到恐惧
            Turn away in admiration
            你离去时却让人钦佩
            My firm grip round the nucleus of joy
            我被快乐的真谛深深吸引
            Enough of this
            这一切已足够
            You will leave me now
            你要离开我
            You will see it now
            你会看到
            Perish at my hands
            这将毁灭在我的手下
            Close to you
            靠近你
            Tangled up in hair
            头发乱作一团
            Fresh stigma look
            像蒙受了耻辱
            Shall I take you with me
            请让我将你带走
            And it is cold
            这感觉很冷
            Ruby eyes in the fog
            迷雾中那宝石般的双眼
            It is me
            那就是我
            And you are just like them all
            你也像他们一样
            Stained by the names of fathers
            被玷污在父亲的名义下
            I'm greeting my downward fall
            我要迎接我的堕落
            Leaving the throes to others
            将这些痛苦留给他人 


            删除|6楼2010-08-18 10:31
            回复
              7. Patterns in the Ivy
              常春藤的图案 (器乐曲)
              8. Blackwater Park
              黑水公园
              Confessor
              笃信者
              Of the tragedies in man
              人类的悲剧
              Lurking in the core of us all
              隐藏在我们每个人深处
              The last dying call for the everlost
              最后一声即将死去时的呼喊
              Brief encounters, bleeding pain
              短暂的相遇、切肤之痛
              Lepers coiled neath the trees
              非主流们缠绕着大树
              Dying men in bewildered soliloquys
              垂死的人们思绪混乱、自言自语
              Perversions bloom round the bend
              枝杈上盛开着堕落
              Seekers, lost in their quest
              搜索者们,迷失在寻找的途中
              Ghosts of friends frolic
              魔鬼们在渐亏的月下
              under the waning moon
              嬉戏着
              It is the year of death
              这是属于死亡的年份
              Wielding his instruments
              挥舞着他的武器
              Stealth sovereign reaper
              死神悄悄的统治了这里
              Touching us with ease
              肆意抚弄着我们
              Infecting the roots in an instant
              顷刻之间,埋下了死亡之根
              Burning crop of disease
              收割着灾难
              I am just a spectator
              我只是个旁观者
              An advocate documenting the loss
              拥护这一切
              Fluttering with conceit
              我的自负让我无法镇静
              This doesn't concern me yet
              这与我无关
              Still far from the knell
              丧钟仍未敲响
              Taunting their bereavement
              嘲笑着丧亲的痛苦
              Mob round the dead
              围观尸体的暴民
              Point fingers at the details
              对他们指指点点
              Probing vomits for more
              好奇让他们不停作呕
              Caught in unbridled suspense
              放纵的疑惑让他们如此
              We have all lost it now
              我们都已迷失其中
              Catching the flakes of dismay
              捕捉惊恐的碎片
              Born the travesty of man
              人类天生谐谑
              Regular pulse midst pandemonium
              动乱本就使人兴奋
              You're plucked to the mass
              你已远离这混乱
              Parched with thirst for the wicked
              已被饥渴的恶魔榨干。
              Sick liaisons raised this monumental mark
              病态的关系建立起了这座丰碑
              The sun sets forever over Blackwater park
              在黑水公园,太阳永不会升起。


              删除|7楼2010-08-18 10:32
              回复
                第一时间力顶好贴!吧主,好样的!


                禁言 |8楼2010-08-18 10:41
                回复
                  The Leper 翻译成“非主流者”?我记得好像是有“麻风病人”的意思吧.


                  IP属地:广东禁言 |9楼2010-09-01 16:47
                  回复
                    膜拜LZ


                    IP属地:广东禁言 |11楼2010-09-02 10:54
                    回复
                      谢谢!!!


                      IP属地:广东来自iPhone客户端禁言 |13楼2016-04-14 12:25
                      收起回复
                        该楼层疑似违规已被系统折叠 查看此楼


                        IP属地:宁夏禁言 |14楼2018-09-28 12:25
                        回复