如此这般吧 关注:367贴子:7,563

say、bye____________________请不要凋零。

只看楼主收藏回复

幼花绽放她的蓓蕾,高喊道:"亲爱的世界,请不要凋零"
The infant flower opens its bud and cries,"Dear World,please do not fade"



1楼2010-08-20 23:22回复
                     花
    请摘下这朵花,带走吧,不要延迟!我怕它会萎谢,掉落尘土。
    它也许配不上你的花冠,但请你采摘它,从你采摘的痛楚来给它荣耀。我怕在我发觉之前,日光已逝。错过供奉的时间。
    请用这朵花来礼拜,趁着还有时间,就采摘它吧,虽然它颜色很浅,香色很淡。


    2楼2010-08-20 23:39
    回复
      2025-06-07 02:34:56
      广告
      夏天的鸟儿,飞到我的窗前歌唱,又飞去了。
      秋天的黄叶,它们没有什么歌曲可唱,只叹息一声,飘落在地上。
      Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.
      And yellow leaves of autumn ,which have no song ,flutter and fall there with a sigh.


      3楼2010-08-21 10:59
      回复
        我来CL了


        IP属地:湖北4楼2010-08-21 11:01
        回复
          随便插


          5楼2010-08-21 13:58
          回复
            世界对着它的爱人,扯下它那浩瀚的面具。
            它变小了,小如一首歌,小如一个永恒的吻。
            The world puts off its mask of vastness to its lover.
            It becomes small as one song ,as one kiss of the eternal.


            6楼2010-08-21 14:01
            回复
              大地的泪珠,使她的微笑如鲜花般盛开。
              It is the tears of the earth that keep her smiles in bloom.


              7楼2010-08-21 14:05
              回复
                她热切的芳容,如夜雨似的,萦绕着我的梦魂。
                Her wistful face haunts my dreams like the rain at night .


                8楼2010-08-21 14:10
                回复
                  2025-06-07 02:28:56
                  广告
                  忧伤在我心中沉静下来,正如暮色降临在寂静的山林中。
                  Sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among the slient trees .  


                  9楼2010-08-21 14:15
                  回复
                    在世界之岸,我的心随着她的涟漪搏动,我以热泪写就了她的题记:“我爱你”
                    My heart beats her waves at the shore of the world and writes upon in her signature in tears with the words,"I love thee. "


                    10楼2010-08-21 14:19
                    回复
                      你对我微笑着,沉默不语。而我觉得,为了这个,我已等待许久。
                      You smiled and talked to me of nothing and I felt that for this I had been waiting long.


                      11楼2010-08-21 14:21
                      回复
                        世界在踌躇徘徊的心弦上跑过,奏出忧郁的乐声。
                        The world rushes on over the strings of the lingering heart making the music of sadness.


                        12楼2010-08-21 16:48
                        回复
                          如海鸥与波涛相遇一般,我们邂逅了,靠近了。
                          海鸥飞散,波涛滚滚而逝,我们也别离了。
                          Liking the meeting of the seagulls and the waves we meet and come near.
                          The seagulls fly off ,the waves roll away and we depart.


                          13楼2010-08-21 16:58
                          回复
                            我的白昼已尽,我就像一叶泊在海滩上的小舟,聆听着暮色中晚潮的舞曲。
                            My day is done ,and I am like a boat draw on the beach,listening to the dance-music of the tide in the evening.


                            14楼2010-08-21 17:06
                            回复
                              2025-06-07 02:22:56
                              广告
                              麻雀为孔雀担忧,因为它不得不负担着那硕大的尾翎。
                              The sparrow is sorry for the peacock at the burden of its tail.


                              15楼2010-08-21 17:11
                              回复