“无语”怎么表达?
我们常用的“Have nothing to say”可以表达无语,那除了这个我们还会用哪些词语表达“无语”呢?
Be not on speaking terms (with somebody)
表示因为不愉快的事情而导致关系没有那么友好了。
例句:
She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。
He's not been on speaking terms with his father for three years because of a small thing.
因为一件小事,他已经三年没和他父亲讲话了。
Bite back
Bite back (something) / Bite (something) back
Bite back直译为“咬回”,实际表示急忙收回自己要说的话,欲言又止的样子。
例句:
He wanted to tell her his real ideas, but he bit the words back.
他想对她说出自己真实的想法,可他还是没说出来。
When I retire, it will be a very sad moment, but I will do it along with my son, so I'll have to be strong and bite back tear s.
我退役时会很伤感,但我会和我的儿子在一起,那样我就会尽力显得坚强一些,忍住眼泪。
“无语”的英文表达是什么呢?(昆明ishow国际英语第三弹)
我们常用的“Have nothing to say”可以表达无语,那除了这个我们还会用哪些词语表达“无语”呢?
Be not on speaking terms (with somebody)
表示因为不愉快的事情而导致关系没有那么友好了。
例句:
She's not been on speaking terms with her uncle for years.
她已经好几年没再跟她叔叔说过话了。
He's not been on speaking terms with his father for three years because of a small thing.
因为一件小事,他已经三年没和他父亲讲话了。
Bite back
Bite back (something) / Bite (something) back
Bite back直译为“咬回”,实际表示急忙收回自己要说的话,欲言又止的样子。
例句:
He wanted to tell her his real ideas, but he bit the words back.
他想对她说出自己真实的想法,可他还是没说出来。
When I retire, it will be a very sad moment, but I will do it along with my son, so I'll have to be strong and bite back tear s.
我退役时会很伤感,但我会和我的儿子在一起,那样我就会尽力显得坚强一些,忍住眼泪。
“无语”的英文表达是什么呢?(昆明ishow国际英语第三弹)