好剧就是好剧,即时是看第二遍,还是有很多收获,尽管一开始对于央视的配音不习惯,但是随着整个剧的氛围的代人,我完全适应了配音,说老实话不懂日语的我还挺喜欢听汉语配音的,否则看字幕会很累,这剧第一遍我是看的星空台版的配音,当时适应了星空的配音最后一集没赶上于是下载看的日语版对于日语原音反而不适应了。不过配音什么的不是重点,希望大家不要因为是配音就对央视引进这剧有负面的意见,毕竟引进一部好日剧很不容易,而且作为中央台汉语配音也是必须的,所以希望大家把注意力转移到剧本身而不是配音的问题上去。
对于把小雫翻译成水珠我也觉得没错,要不然很多人不明白雫的意思。需要提出异议的是小雫摘面具的那场戏在情绪正饱满的时候居然切广告了,这广告切的太不专业了,我当时刚哭。。。
把标题写成这样也是想让这段时间在cctv8一起看这部剧的同学们在这里一起讨论交流,有人说这个央视配音版的花店是给那些平时不看日剧的人看的,但是我觉得只要是好剧就可以看第二遍甚至更多遍(当然我不会把一部剧看很多遍),哪怕是不一样的配音版还是各有各的趣味所在,有一些不一样的新鲜感
对于把小雫翻译成水珠我也觉得没错,要不然很多人不明白雫的意思。需要提出异议的是小雫摘面具的那场戏在情绪正饱满的时候居然切广告了,这广告切的太不专业了,我当时刚哭。。。
把标题写成这样也是想让这段时间在cctv8一起看这部剧的同学们在这里一起讨论交流,有人说这个央视配音版的花店是给那些平时不看日剧的人看的,但是我觉得只要是好剧就可以看第二遍甚至更多遍(当然我不会把一部剧看很多遍),哪怕是不一样的配音版还是各有各的趣味所在,有一些不一样的新鲜感