日语吧 关注:1,021,152贴子:19,230,385

そしたら,あなた泣きそうに なって

只看楼主收藏回复

そしたら,あなた泣きそうに   なって
前面的そしたら是由什么词变过来的吗?还是它本身就有具体的用法?(查不到)
そのあとこうに言ったよね
我的分析是:そのあと こうに 言ったよね。
但对于こう在这里起什么作用?字典上说它是名词。但我把它放到句中怎么也理解不了。
还是说こう或こうに本身就有什么固定用法?


1楼2010-08-28 17:50回复
    そうしたら?そう+する+たら


    IP属地:广东2楼2010-08-28 17:51
    回复
      谢谢2l.原来第一个是そう+する+たら
      そうする的连用形+たら


      3楼2010-08-28 18:01
      回复
        人工置顶


        4楼2010-08-28 18:39
        回复
          そのあとこう言ったよね    在那之后这样说、、、
          不懂、、


          IP属地:广东5楼2010-08-28 18:43
          回复
            こう、そう、ああ是“这/那样”,基本上是个副词。そう经常变短、比如そして。
            泣きそう的そう是样态。活用上是形容动词/名词。查“そうだ”


            6楼2010-08-28 18:43
            回复
              こう、そう、ああ是“这/那样”,基本上是个副词
              副词+に、好想有点说不通啊?
              有没有样态助动词こうだ?如果有的话,它的连用形就是こうに+动词(看起来还比较通顺)
              但是そのあと是名词吧。样态助动词又不能接名词


              7楼2010-08-28 19:12
              回复
                原句是:
                そのあとこうに言ったよね、「离れていてもずっと亲友だよ。」って。


                8楼2010-08-28 19:15
                回复
                  回复:8楼
                  我第一次看到こうに、、


                  IP属地:广东9楼2010-08-28 19:21
                  回复
                    可能是书上错了:应该是そのあとこう言ったよね


                    10楼2010-08-28 19:52
                    回复
                      回复:10楼
                      哈哈~楼主我喜欢你这态度~~~


                      IP属地:广东11楼2010-08-28 20:01
                      回复
                        いやいや....


                        12楼2010-08-28 20:04
                        回复
                          qa6142284
                          。。。。


                          13楼2010-08-28 20:12
                          回复
                            是不是日本的几个回答问题的纲站是互相转载的?


                            14楼2010-08-28 20:14
                            回复

                              我在questionbox上问的
                              他说没有那种用法


                              15楼2010-08-28 20:20
                              回复