日语吧 关注:1,020,987贴子:19,229,937
  • 17回复贴,共1

又到了白色相簿的季节

只看楼主收藏回复

届かない恋(无法传达的爱恋)
为什么用的是届かない而不是届けない呢?


IP属地:上海来自Android客户端1楼2023-12-05 17:05回复
    原动词:届ける ます型:届けます ない型:届かない、表否定,日本人的变形规则,问为什么的话只能去查日语演化史了吧


    IP属地:日本来自iPhone客户端2楼2023-12-05 17:46
    收起回复
      届く的ない
      不是届ける的ない


      IP属地:云南来自Android客户端3楼2023-12-05 17:53
      收起回复
        因为「恋が届く」的「届く」是非宾格动词,它的可能是无标的。


        IP属地:北京4楼2023-12-05 19:28
        回复
          届けない或者说届けられない属于是逻辑上那种无法传达,如果人死了大概可能也许maybe说的过去,但是我估计照样是届かない更合理


          IP属地:河北来自iPhone客户端5楼2023-12-05 19:49
          回复
            届ける →届けない
            用他动词的话,就有人主动去做某件事的意思,那否定就是这个人压根没有去做这件事了吧。
            这里想要强调的是爱“不能”或者没有传递到;而不是人没有去做这件事导致的爱传递不到最后没看过白,不知道是不是如此


            IP属地:山东来自Android客户端6楼2023-12-05 20:00
            回复
              翻译错了吧,应该是:没传达到的爱恋


              IP属地:陕西来自Android客户端7楼2023-12-05 20:29
              回复
                用自動詞 強調結果


                IP属地:广东来自iPhone客户端8楼2023-12-05 20:54
                回复
                  届く 自带可以传达到的意思,它本身没有可能形。
                  届ける 变成他动词了


                  IP属地:浙江来自iPhone客户端9楼2023-12-05 20:56
                  回复
                    寄出去(届ける)≠能收到(届く),不等式秒了


                    IP属地:广东来自Android客户端10楼2023-12-05 21:58
                    回复