English Idioms第15句!
Out of my league
If someone or something is out of your league, you aren't good enough or rich enough, etc, for it or them.
配不上,不能够足以匹配
推荐电影《我配不上她》She's Out of my League,2010年3月出的一部电影◎简 介
柯克(杰伊·巴鲁切尔)是一个机场的安检员,相貌平平,无什么突出之处。但漂亮女孩莫莉(爱丽丝·伊芙)却单单看上了他,主动投怀送抱。柯克感到很吃惊,他的家人、朋友和前女友也都不敢相信他有这样的桃花运。现在柯克必须想方设法维系这段不平衡的关系,因为他自己也知道“我配不上她”。
20岁出头的柯克·凯特纳(杰伊·巴鲁切尔饰)在匹兹堡机场做着一份不那么令人羡慕的工作,好在年纪轻轻的他也没有太大追求,只要能够整天和自己的死党杰克(迈克·沃格尔饰)、斯坦纳(T·J·米勒饰)和德文(内特·特罗伦斯饰)一群人扎堆在一起插科打诨也算是满足了。不过在感情方面,柯克却老是想追回他的前女友玛妮(林赛·斯隆饰),即使对方已经明摆着有了男朋友的情形下。对于这种自讨苦吃的举动,他的朋友们没少说他,可柯克却一意孤行。这种可叹可悲的情况,直到莫莉(爱丽丝·伊芙饰)的出现才得以打破。
因为一只遗失的手机,柯克认识了漂亮动人的莫莉,虽然对这个金发女孩有着那么点好感,可柯克明白自己是不可能讨到这种女孩的喜欢,所以他也没有太非分的想法,但偏偏最不可思议的事情发生了--莫莉竟然主动向柯克表白!这下可把柯克吓得够呛,对于这种天上掉下来的好事,柯克欣喜的接受之后,开始试着和莫莉,这个跟他完全不属于同一世界的女孩接触,结果许多意想不到的事情开始接二连三的发生,柯克开始明白,自己,实在是配不上她。两人开始争执和吵架,莫莉的前男友也出现在他们的生活里,而这个时候玛尼也突然回心转意,想回到柯克身边。头脑乱成一团的柯克,该如何处理这混乱的局面呢?
Friends六人行里面这个词语也用得很到位,大家来欣赏这段对话:
Chandler被别人认为是同性恋。
Chandler: So, uh... what do you think it is about me?
Chandler: 你为什么觉得我是?
Shelley: I dunno, uh... you just have a-a...
Shelley: 不知道,你只是有一种...
Chandler: ...Quality, right, great.
Chandler: ...调调,对了,好极了。
Shelley: Y'know, it's a shame, because you and Lowell would've made a great couple.
Shelley: 哎,真是可惜了,本来你和Lowell可以是很好的一对。
Chandler: Lowell? Financial Services' Lowell, that's who you saw me with?
Chandler: Lowell? 金融服务部的Lowell,你认为我跟他在一起?
Shelley: What? He's cute!
Shelley: 怎么了?他很帅啊!
Chandler: Well, yeah... 's'no Brian in Payroll.
Chandler: 嗯,管钱的那个Brian怎么样?
Shelley: Is Brian...?
Shelley: Brian难道是...?
Chandler: No! Uh, I d'know! The point is, if you were gonna set me up with someone, I'd like to think you'd set me up with someone like him.
Chandler: 不,我不太清楚。关键是,如果你想把我和别人配成一对的话,我希望你会把我和像他这样的人配成一对。
Shelley: Well, I think Brian's a little out of your league.
Shelley: 哦,我觉得你有点配不上Brian。
Chandler: Excuse me? You don't think I could get a Brian? Because I could get a Brian. Believe you me. ...I'm really not.
Chandler: 你说什么?你认为我得不到Brian?我当然可以得到他,你相信我...我真还是得不到他。