绝怜此日暄明吧 关注:60贴子:3,864

回复:【转帖】希腊神话——特洛伊的传说

取消只看楼主收藏回复

      争夺战船的血腥拼杀又重新开始。希腊人宁死也不后退,特洛伊人却想放火烧毁战船。赫克托耳乘机占据了一艘战船的船尾。这是帕洛特西拉俄斯当年来特洛伊时乘坐的大船,可是他在这场战争中第一个丧身。战船还在,可惜不能载他回乡了。现在特洛伊人蜂拥而上,希腊人誓死抵挡,双方为这艘战船拼命争夺,在短兵相接中,弓箭和投枪都派不上用场,大家挥舞着战斧和利剑,地上血流成河。赫克托耳紧紧守住船尾,等他稍微缓过一口气来,便大声呼叫:“快拿火把来,放火烧!宙斯终于给了我们这一天报仇雪恨!这些船给我们带来那么多的苦难,让我们去占领它们,这是宙斯给我们的命令!”  
      埃阿斯好像也抵挡不住赫克托耳的进攻了。箭矢来得又猛又急,他防不胜防;便从船舷上略略后退,倚在舵手的长凳上,但仍然顽强地抵御敌人,并挥舞长矛,阻击举着火把逼近战船的特洛伊人。同时,他声震如雷地呼喊着他的伙伴和士兵们:“朋友们,现在到了你们争当英雄好汉的时候了!你们不像特洛伊人一样有城池可以躲避,你们再也没有后退的余地了!我们远离故土,是在敌人的土地上。我们的命运全依靠两臂的力量!”他一面呼喊,一面举枪刺杀举着火把逼近船只的特洛伊人。不一会,有十二具特洛伊人的尸体躺在他的面前。  
当埃阿斯站在船上进行生死搏斗的时候,帕特洛克罗斯急忙去找他的朋友阿喀琉斯。他一走进朋友的营房,就泪流不止。珀琉斯的儿子同情地望着他,说:“帕特洛克罗斯,你哭得像个小姑娘一样。难道从夫茨阿传来了什么坏消息吗?我知道你的父亲墨涅提俄斯还健在,我的父亲珀琉斯也健在!或者你是悲叹亚各斯人的命运?他们的悲剧完全是自己造成的。总之,你有什么心事,爽直地告诉我吧。”  
      帕特洛克罗斯叹了一口气,终于说道:“高贵的英雄,请你别生气,恕我直言!的确如你所料,希腊人的不幸如同巨石一样,沉重地压在我的心上!最勇敢的那些人或被射伤,或被刺伤,全躺在战船里不能动弹。狄俄墨得斯、奥德修斯和阿伽门农都受了枪伤;欧律帕洛斯也被箭射中了大腿。他们都在接受治疗,不能直接参战。而你又不愿和解。你的父母不是珀琉斯和忒提斯——凡人和女神,想必你是阴沉的大海或是坚硬的顽石所生的,所以你的心肠如此冷酷!好吧,如果是你母亲的话或者诸神的命令让你不能参加战斗,那么至少应该让我和你的战士们前去帮助希腊人。把你的铠甲借给我穿上,如果特洛伊人看见我以为是你,也许他们会吓一跳。我希望以此让丹内阿人获得重整队伍的时间!”  



78楼2010-09-09 21:00
回复
          阿喀琉斯听了这话,冷冷地回答说:“既不是母亲的话,也不是神只的命令阻止我参加战斗。我内心忍受着煎熬和痛苦,那是因为有一个希腊人竟敢藐视我,竟敢夺走属于我的战利品。但我从来没有准备永远怀恨在心,并且从一开始就下定决心,等到战争逼近战船时,将会采取必要的行动。但我现在还无意亲自参战,不过,你可以穿上我的铠甲,率领我的士兵前去作战。你应该全力以赴地把特洛伊人从战船上赶走。只有一个人,你不能和他作战,那就是赫克托耳。你还得当心,千万不要落在一位神只的手里。你要明白,阿波罗是爱我们的敌人的!你在救出战船后必须马上回来,让其余的人留在战船上厮杀吧!我希望所有的丹内阿人都毁灭,只剩下我们两个人,让我们亲自去征服特洛伊城!”  
          当他们谈话时,战船附近的厮杀越来越激烈,埃阿斯开始喘息起来。敌人的箭和矛射在他的战盔上丁当作响。他那扛着大盾的肩膀已经感到麻木了。埃阿斯浑身淌着汗,但他不能休息。赫克托耳挥起剑,把他的矛尖砍落在地上,这时,埃阿斯意识到,神只在与希腊人作对,他绝望地后退。赫克托耳乘机往船上扔了一个大火把。一会儿,船尾就燃起了熊熊的火焰。  
          阿喀琉斯在营房里看到外面战船上火光冲天,心里感到一阵痛苦。“啊,帕特洛克罗斯,”他喊道,“你快去,别让敌人夺走我们的战船,切断我们的回乡之路!我亲自去召集我的士兵!”帕特洛克罗斯听了很高兴,他急忙束起阿喀琉斯的胫甲,在胸前系上色彩绚烂的护甲,肩上背着利剑,头上戴着飘拂着马鬃盔饰的战盔,左手执盾,右手提了两根结实的长矛。他当然希望借用朋友阿喀琉斯的长矛,那是用帖撒利的佩利翁山上的一棵梣树削成的。当年,半人半马的肯陶洛斯人喀戎训练珀琉斯时,把这根长矛赠给珀琉斯,后来传到阿喀琉斯手上。长矛又粗又沉,没有其他的英雄能舞得动。现在帕特洛克罗斯吩咐他的朋友和御手奥托墨冬套上神马珊托斯和巴利俄斯,它们是妇人鸟波达尔革和西风神所生的神马。奥托墨冬还套上追风马佩达索斯,那是阿喀琉斯从神秘的底比斯城带回来的战利品。阿喀琉斯亲自召集由弥尔弥杜纳人组成的一支军队,每船出五十人,一共有五十条战船。这支军队的五位首领是:孟斯提俄斯,这是河神斯佩尔锡俄斯和珀琉斯的美丽的女儿波吕多拉所生的儿子;赫耳墨斯和波吕墨勒的儿子奥宇多洛斯;迈玛洛斯的儿子珀珊德洛斯,这是仅次于帕特洛克罗斯的最英勇的战士;最后是双鬓斑白的福尼克斯和拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬。
    


    79楼2010-09-09 21:00
    回复
            他们出发时,阿喀琉斯大声地告诫他们:“弥尔弥杜纳的战士们,你们不要忘记,你们在过去曾经多次威胁过特洛伊人,你们还责备我不该愤怒,使你们不能参加战斗。现在,你们渴望的时刻终于来到了。勇敢地战斗吧!”说完,他走进营房,从母亲忒提斯亲自放在船上的箱子里取出一只精制的酒杯。箱子里还放着紧身衣、锦被、外衣和其他珍宝。阿喀琉斯的这只酒杯除他以外无人动用过。此外,阿喀琉斯还用它盛酒,只为宙斯举行灌礼。现在,他走到门外,浇酒在地,向宙斯举行灌礼,并祈祷宙斯保佑希腊人取得胜利,让他的朋友帕特洛克罗斯平安回来。宙斯听到了他的祈祷,同意了他的第一个请求,对第二个请求却面有难色地摇了摇了头。但这些表情阿喀琉斯却无法看到。他回到营房里,收好酒杯,然后出来观看这场血腥的战斗。  
            帕特洛克罗斯率领弥尔弥杜纳人像蜂群一样涌向战场。特洛伊人看到他扑了过来,都恐惧得发颤,阵容顿时大乱,因为他们以为阿喀琉斯来了。帕特洛克罗斯乘着特洛伊人心怀恐惧的时候,抖动着寒光闪闪的长矛,向密集的敌人掷了过去。珀奥尼亚人皮赖克墨斯被一枪刺穿右肩,踉跄着仰面倒下。珀奥尼亚人惊叫着四散逃走。帕特洛克罗斯将火扑灭,那条战船只烧毁了一半。现在特洛伊人惊慌地逃跑,他们被丹内阿人赶进战船间的巷道中。随后丹内阿人又追了进来,但特洛伊人很快就镇定下来。希腊人只得徒步作战,双方扭成一团。帕特洛克罗斯用投枪射中阿瑞吕科斯的大腿;墨涅拉俄斯挥枪刺中托阿斯的胸口;菲洛宇斯的儿子梅革斯杀伤安菲克罗斯的面颊;涅斯托耳的儿子安提罗科斯刺中阿蒂姆尼俄斯的臀部。玛里斯看到他的兄弟阿蒂姆尼俄斯被刺死在地上,顿时怒不可遏,直扑安提罗科斯,一面用身体挡住兄弟的尸体,一面挥着长矛,不让安提罗科斯靠近。但涅斯托耳的另一个儿子特拉斯墨得斯举枪刺中他的肩膀,使他倒在地上,奄奄一息。这时,小埃阿斯也敏捷地跳上前去,正好看到克雷沃波罗斯在慌乱的人群中逃跑,便用利剑砍伤他的脖于。佩纳劳斯和特洛伊英雄吕孔执矛对射,但都没有投中,于是拔剑厮杀,杀腊人佩纳劳斯终于获胜。安忒诺尔的儿子阿卡玛斯正要登车逃跑,被迈里俄纳斯用剑砍中右肩,他栽倒在地上死了。伊多墨纽斯举枪刺入厄律玛斯的口腔,使他当即毙命。  
            大埃阿斯一心想用矛刺中赫克托耳。但赫克托耳是久经沙场的老将,机警而有经验,他用盾挡住身体,让箭矢和投枪纷纷弹落在地上。这位英雄已经看出胜利已不再属于自己和特洛伊人,但他仍坚定地留在战场上,希望以此保护和救援他的亲密战友。后来,敌人的势力越来越大,他才不得不掉转车头,驱马越过壕沟。其他的特洛伊人却没有这么幸运,许多战车都在壕沟里撞碎。侥幸逃出壕沟的人蜂拥着向特洛伊城奔逃。帕特洛克罗斯呐喊着追击正在逃命的特洛伊人。许多人惊慌失措,栽倒在车轮之下,战车也轰然一声翻倒了。最后,阿喀琉斯借给帕特洛克罗斯的神马也拖着战车跃过壕沟,帕特洛克罗斯策马前进,想要追上驾车奔逃的赫克托耳。他一路追赶,杀死了在战船和围墙之间的战地上遇到的敌人,他们是帕洛诺俄斯、忒斯托耳、厄律拉俄斯和其他九个特洛伊人。吕喀亚人萨耳佩冬看到这情景又悲痛,又恼怒。他连忙喝住了他的队伍,然后全副武装地跳下战车。帕特洛克罗斯也跳下战车。  
            两人吼叫着朝对方冲来。  
      


      80楼2010-09-09 21:01
      回复
             帕特洛克罗斯见他逼近,连忙跳下战车。他左手提了根长矛,又用右手从地上拾起一块大石头向刻勃里俄纳斯掷去,击中他的前额。可怜的御者顿时跌倒在地上死了。帕特洛克罗斯如同一头雄狮朝阵亡者的尸体奔去。赫克托耳勇敢地保护着他的异母兄弟的尸体。他抓住死者的头,帕特洛克罗斯却拉住死者的脚。特洛伊人和丹内阿人在两边拼搏,互相厮杀。直到傍晚,亚各斯人才占了上风。他们冒着如雨的箭矢,夺取了刻勃里俄纳斯的尸体,剥下了他身上的铠甲。  
              帕特洛克罗斯大受鼓舞,更加凶猛地冲向特洛伊人,接连杀死了二十七个特洛伊士兵。当他再次展开攻击时,死神已在身旁悄悄地窥视他,因为这次福玻斯·阿波罗亲自出来作战。帕特洛克罗斯看不见他,因为他隐身在浓雾中。阿波罗站在他的身后,用手掌在他的背上打了一下,他立刻头晕眼花,站不稳脚跟。神只又打掉了他头上的战盔,战盔丁丁当当地滚在马蹄下,盔上的羽饰沾满了灰尘和血污。阿波罗又折断了他的长矛,解开挂在他肩头的盾带和束在身上的铠甲。这时,只见潘托斯的儿子欧福耳玻斯从背后朝他刺来一枪,枪尖穿胸而过。欧福耳玻斯是一个勇敢的特洛伊英雄,他当天已经杀死二十个希腊人,现在他又急忙走回阵去。这时赫克托耳突然出现在战场上,挥动长矛刺进帕特洛克罗斯的腹部,矛尖一直从背上透了出来。赫克托耳欢叫起来:“哈哈,帕特洛克罗斯!你想把我们的城市变成废墟,把我们的妇女抢走,用船运回国去当奴隶!现在,我至少将这个不祥的日子往后推迟了!”
        


        82楼2010-09-09 21:04
        回复
               神只和凡人的主宰宙斯从天上看到赫克托耳正束着阿喀琉斯的神甲,立即沉下脸,严肃地摇了摇头,并在心里说道:“你还不知道死神已站在你的身旁了。你打死了阿喀琉斯的亲密战友,剥下了他的铠甲,现在又穿上女神之子的神甲。好吧,因为你再也不能从战场上回去,再也不能看到你的妻子安德洛玛刻,所以我再赐你最后一次胜利,作为补偿吧!”宙斯心里刚说完这些话,赫克托耳就已经束紧了铠甲。他身上充满了战神阿瑞斯的精神,他觉得四肢增添了力量。他大喊一声,率领他的战士朝敌人冲了上去。  
                争夺帕特洛克罗斯尸体的战斗又开始了。赫克托耳勇猛异常,埃阿斯不由得对身边的墨涅拉俄斯说:“我现在关心自身胜于关心已死的帕特洛克罗斯了,因为赫克托耳率领人马从四面包围我们。你快大声呼救,看看丹内阿的英雄们是否可以听到你的喊声。”
                墨涅拉俄斯尽力放声呼喊。第一个听到喊声的是洛克里斯人埃阿斯,即俄琉斯的儿子,一位敏捷的英雄。他急忙赶来,随后伊多墨纽斯和他的战友迈里俄纳斯,以及其他不以数计的战士也赶来了。希腊人挺着长矛团团围住阵亡的英雄帕特洛克罗斯的尸体。可是,特洛伊人又压了过来,并要动手拖走尸体。幸好埃阿斯赶来救援。当特洛伊人的同盟军,珀拉斯癸人希珀托乌斯用皮带系住尸体的脚踝准备拖走尸体时,大埃阿斯就用矛戳穿了他的头盔,使他立刻倒地身亡。赫克托耳瞄准埃阿斯投去一枪,却投中了福喀斯人斯刻狄俄斯。弗诺珀斯跳过来保护希珀托乌斯的尸体,却被埃阿斯用长矛刺穿胸甲,一直刺进腹腔。特洛伊人只得撤退,赫克托耳也略略后退。希腊人几乎违背宙斯的神意获得了胜利。但这时阿波罗赶了过来,他变成年老的使者珀里法斯,把英勇的埃涅阿斯引到战场上来。埃涅阿斯认出了对方是神只,所以大声高呼,激励他的士兵,然后奋勇地走在队伍的最前面。特洛伊人重新回转身来冲向敌人。埃涅阿斯挺枪杀死了雷奥克律托斯。吕科墨得斯为他被杀死的朋友报仇,杀死了对方的珀奥尼亚人阿庇萨翁。  
                最后,希腊人终于又用长矛保护了帕特洛克罗斯的尸体。  
                这儿激战了几乎整整一天,战场的其他地方战斗也很激烈,双方的战士汗流浃背,汗水甚至流到大腿、膝盖和脚跟上。“我们宁愿让大地吞没,”丹内阿人大声叫道,“也不愿将这具尸体让给特洛伊人,然后空手回到船上去!”  
                “我们即使只剩下一个人,”特洛伊人吼叫道,“也不会后退!”  
          


          84楼2010-09-09 21:05
          回复
                  他们正在拼死厮杀的时候,阿喀琉斯的神马悄悄地站在一旁。它们听说御手帕特洛克罗斯死于赫克托耳之手时,不由得像人一样地悲泣起来。奥托墨冬无论用马鞭,说好话,或是进行威胁,都不能使马回到船上去。它们也不愿意上希腊人作战的地方去,而是像石柱一般静静地站在战车前,垂着头,眼里淌出大滴的泪水。宙斯在天上看到这情景也非常同情。“可怜的马啊,”他喃喃地说,“为什么我们要将永生而具神性的你们送给凡人珀琉斯呢?难道是为了让你们也像不幸的人类一样忍受悲哀吗?世上也许没有比人更感苦恼的造物了。至于赫克托耳,他休想驯服你们,也别想将你们驾在他的车前。我决不会允许这样做。”  
                  于是,宙斯赋予神马勇气和力量。两匹马即刻抖掉鬃毛上的尘土,拖着战车,飞快地奔向特洛伊人和希腊人的地方。奥托墨冬阻挡不住,只得任凭马拖着战车前进。他一个人在战车上很难施展本领,无法一手驾车,一手向敌人掷出长矛。拉厄耳忒斯的儿子阿尔喀墨冬看到奥托墨冬驾着空车朝混乱的战场冲去,感到很奇怪。“阿尔喀墨冬,我的战友帕特洛克罗斯被杀死了,除了他以外,你是最好的御者。”奥托墨冬朝他喊道,“如果你愿意的话,我便把马交给你,让我腾出手来全力作战。”  
                  赫克托耳看到奥托墨冬从座位上站起来,把位置让给另一个人时,便转身对埃涅阿斯说:“瞧,阿喀琉斯的神马奔上了战场,可是它们的御手却是没有经验的人,让我们去夺取这个战利品!”埃涅阿斯点点头,两个人举着盾牌向前冲去。克洛弥俄斯和阿勒托斯随后跟了上来。奥托墨冬向宙斯祈祷,宙斯即刻使他心中充满了无限的力量。“阿尔喀墨冬,紧紧地抓住缰绳!”奥托墨冬喊道,“埃阿斯,墨涅拉俄斯,你们快过来,让其他的人去保护死者,让我们粉碎活人的进攻!赫克托耳和埃涅阿斯在追击我们,他们是两个最勇敢的特洛伊英雄!”说着他挥起长矛刺穿了阿勒托斯的盾牌,枪尖一直戳进肚子,阿勒托斯当即倒地身亡。赫克托耳将矛朝奥托墨冬掷去,但矛呼啸着从对方的头顶上飞过。双方正要拔剑再战,这时大小埃阿斯同时赶到,将他们隔开,迫使特洛伊人又回到帕特洛克罗斯的尸体那里去。  
            


            85楼2010-09-09 21:05
            回复
                    特洛伊人不听波吕达玛斯的明智的建议,他们对赫克托耳不理智的决策却鼓掌欢呼,并且兴致勃勃地开怀畅饮,饱餐一顿。  
                    希腊人彻夜围着帕特洛克罗斯的尸体哀悼他。阿喀琉斯怨愤地说:“现在,命运女神已经决定让我们两个人的鲜血洒在异国的土地上,因为我已不能回到我年迈的父亲珀琉斯和母亲忒提斯的宫殿里。特洛伊城前的黄土将会掩埋我的尸体。帕特洛克罗斯哟,命运注定我要死在你的后面,因此我在没有夺回赫克托耳的铠甲并取得他的首级以前,我还不能参加你的葬礼。他是杀害你的凶手,我要拿他的头颅向你献祭,并且还要向你献祭十二个特洛伊的贵族子弟。亲爱的朋友,现在你暂且在我的船上安息,让我完成我的大业吧!”他说完,便命令他的朋友们取来一口大鼎,烧了温水,给阵亡的英雄净身,涂抹香膏。然后,他们将尸体抬起,放到床上,从头到脚盖上一条贵重的亚麻布尸被,再盖上一件罩袍。  
                    同时,忒提斯来到赫淮斯托斯的宫殿。它像星光一样灿烂,美丽而坚固。这是跛腿的赫淮斯托斯为自己建造的铜殿。忒提斯看到他正在汗流浃背地工作。他要铸造二十只三脚鼎,每只铜鼎下都装着金轮。这样,它们用不着人推,便可以自动滚到奥林匹斯圣山的大殿内,然后再滚到神只们的房间里。这真是令人惊奇的珍品。这些三脚鼎除了耳柄以外均已完工。他正在挥舞锤子,要把耳柄钉在合适的地方。他的妻子,美惠三女神之一的卡律斯牵着忒提斯的手,领她坐在一张银椅子上,并且把一张踏脚凳放在她的脚下,然后她去叫丈夫过来。
              


              88楼2010-09-09 21:06
              回复
                      赫淮斯托斯看到海洋女神忒提斯,高兴得大叫起来。“我多高兴啊,最高贵的女神光临我家作客。她是我初生时救过我的恩人,因为我生下来就是跛腿,母亲把我遗弃了。如果不是欧律诺墨和忒提斯把我拾回去,并在海边的石洞里扶养我长大,我早就死掉了,我的救命恩人今天居然到我家里来了!亲爱的妻子,好好款待客人!让我先把面前杂乱的东西收拾一下。”  
                      满脸烟灰的神只赫淮斯托斯从铁砧旁站起来,跛着腿走去把风箱从火炉上移开,把工具锁进银箱里,又用海绵擦洗双手、脸、脖子和胸脯,然后穿上紧身服,由女佣们搀着,一拐一拐地走出房间。这些女佣并不是真正的人,她们仅仅具有人的形象。她们是赫淮斯托斯用黄金铸成的,容貌俊美,灵巧而健壮,会思想会说话,还具有艺术才能。她们轻盈地从主人那儿走开。赫淮斯托斯接过一把漂亮的椅子,坐在忒提斯身边,握着她的手,说:“敬爱的女神,什么风把你吹到我的屋子里?告诉我你的来意,我一定尽力满足你的任何要求!”  
                      忒提斯叹了一口气,把她的忧愁告诉他,请他为已注定即将灭亡的阿喀琉斯赶制战盔,盾牌,铠甲和胫甲,因为阿喀琉斯的一副神只赠送的铠甲,已让他的朋友在特洛伊城外战死时丢失了。  
                      “放心吧,尊贵的女神!”赫淮斯托斯回答说,“你不用担忧!我马上就动手给你的儿子赶造盔甲。如果我造的盔甲能够使他免于死亡,我会感到格外高兴。他会喜欢我造的盔甲的,每一个看到的人都会感到惊讶的?”说完,他离开了女神,跛着腿来到炉灶旁,架上二十只风箱,让它们扇风吹火。坩锅里熔化着金、银、铜、锡。赫淮斯托斯把铁砧放在坐垫上,右手抓起大锤,左手抓住钳子,开始锻造。他先打成一面五层厚的盾牌,背面有一个银把手,镶上三道金边。盾面上绘制了大地、海洋、天空、太阳、月亮和闪烁的星星;远方是两座美丽的城市,一座城市里正在举行集会。那里有集市,正在争吵的市民,传令的使者和当权者;另一座城市被两支军队围困着。城里有妇女、孩子和老人;城外有埋伏的战士;另一边是激烈的战斗场面:有受伤的士兵,有争夺尸体和盔甲的斗争。他还在远处刻绘了一幅和平宁静的田园风光:农民在赶牛耕地,起伏的麦浪,挥镰割麦的收获者,田旁有一棵大栎树,树下放着餐食。此外还有葡萄园,银枝上挂满了一串串熟透了的紫黑色的熟葡萄。周围是青铜的沟渠和锡制的篱笆。有一条小道直通葡萄园,在这收获季节,欢乐的青年男女正用精致的篮子搬运葡萄,青年矫健活泼,姑娘脚步轻盈。他们中间有一个抱琴的少年,另一些人围着他唱歌跳舞。此外,他还刻绘了金和锡的牛群在流水潺潺的河边吃草,四个金子铸成的牧人和九条猎犬在旁边看守着。有两只雄狮袭击畜群的先头,抓住一头小牛。牧人唆使猎犬向雄狮狺狺吠叫。他还刻绘了一个幽静的山谷,银铸的绵羊在山坡上吃草。附近有茅舍和羊圈,还有一群衣着漂亮的青年男女在跳舞。女的头戴花冠,男的佩着银带,上面挂着金刀;两名欢快的人在琴手的伴奏下疯狂地跳着,许多人欣赏着这种舞蹈;盾牌的外围饰以一条湍急的河流,犹如一条发光的巨蛇。  
                


                89楼2010-09-09 21:07
                回复
                        赫淮斯托斯造好盾牌,又赶造了一副比火焰还要光亮的铠甲;然后造了大小和头部正好合适的战盔,顶上有金色的羽饰;最后用柔软的锡制成胫甲。当一切完工后,赫淮斯托斯把它们交给阿喀琉斯的母亲。她接了过去,再三感谢他,然后把它们带走了。  
                        天刚亮,忒提斯就赶到儿子那里,她看到儿子仍守着帕特洛克罗斯的尸体在哭泣。忒提斯把战甲放在他的面前。士兵们看到它们战栗着,不敢抬眼正视女神。阿喀琉斯两眼含着泪花闪出欣喜的光芒。他把赫淮斯托斯精工制作的战甲一件件地举到空中检视着,喜欢得不忍释手。然后他把铠甲穿在身上束紧。  
                        阿喀琉斯大步走向海岸,用雷霆般的声音呼唤丹内阿人集合。士兵们都涌了过来,连从未离过战船的舵手也赶来了。狄俄墨得斯和奥德修斯虽然受了伤,也拄着长矛,跛着腿走了过来。最后是阿伽门农,因为他被科翁用枪刺伤,到现在伤口还在作痛。    宙斯在奥林匹斯圣山上召集神只集会,允许他们可以自由决定援助特洛伊人或希腊人。因为如果神只不参战,阿喀琉斯就会违背神意,占领特洛伊城。神只们奉旨行事,随着各自的心愿选择援助的对象:万神之母赫拉,帕拉斯·雅典娜,波塞冬,赫耳墨斯和赫淮斯托斯赶到希腊人的战船上;阿瑞斯和福玻斯,阿耳忒弥斯和她的母亲勒托,以及被神只称为珊托斯的河神斯卡曼德洛斯,阿佛洛狄忒等动身到特洛伊人那儿去。  
                        在诸神还没有加入双方的队伍之前,希腊人因有勇猛的阿喀琉斯在他们的队伍中,都显得斗志昂扬。特洛伊人远远地看到珀琉斯的儿子,看到他穿着闪亮的铠甲像战神一样,都吓得四肢发抖。突然间,诸神不知不觉地加入双方的队伍中,战斗又顿时变得激烈和残酷起来,胜利属于何方,还很难预料。雅典娜在围墙的壕沟旁和大海边来回指挥,发出如雷般的呐喊声。在另外一方,阿瑞斯一会儿在高高的城墙上指挥特洛伊人,一会儿如暴风似的飞奔在西莫伊斯河岸的军队中间,高声激励特洛伊人。不和女神厄里斯则奔跑在对立的双方军队中。宙斯,这位战争的主宰,也从奥林匹斯圣山上发出雷电。波塞冬摇撼着大地,使群山震颤,连爱达山都震动了。冥王哈得斯大吃一惊,他担心大地开裂,神只和凡人会发现地府的秘密。神只们终于面对面地动起手来:福玻斯·阿波罗援箭射击海神波塞冬;帕拉斯·帕典娜力战战神阿瑞斯;阿耳忒弥斯搭弓瞄准万神之母赫拉;勒托和赫耳墨斯交锋;赫淮斯托斯与河神斯卡曼德洛斯厮杀。  
                        当神只杀成一团,难分难解时,阿喀琉斯在人群中寻找赫克托耳交战。阿波罗变成普里阿摩斯的儿子吕卡翁,把英雄埃涅阿斯引到阿喀琉斯的面前。埃涅阿斯穿着闪亮的铠甲,勇猛地向前奔去。但赫拉在混乱的战场上发现了他,她立即召集与她友好的神只们,对他们说:“波塞冬和雅典娜!你们考虑一下,看看这事该怎么办。在福玻斯的唆使下,埃涅阿斯朝阿喀琉斯扑了过去。我们或者逼使他退回去,或者给阿喀琉斯增添力量,让他感觉到伟大的神只也在支持他。不过今天他不能发生意外,我们从奥林匹斯圣山上飞下来的目的就是如此。以后,他必须顺从命运女神给他安排的厄运。”  
                  


                  90楼2010-09-09 21:08
                  回复
                         “仔细思考一下这事的后果吧,赫拉,”波塞冬回答说,“我不认为我们应该合力反对站在另一方的神只。这实在是没有道理的,因为我们是神只,显然有着很大的威力。我们应该站在一旁,静静地观战。如果阿瑞斯或者阿波罗参战,并且阻碍阿喀琉斯作战,那时我们就可以理所当然地参战了!”  
                          同时,战场上簇拥着一群群士兵。双方的队伍迎面扑来,大地在他们的脚下隆隆震响。不久,两个凶猛的英雄从各自的队伍里跳到前面,一个是安喀塞斯的儿子埃涅阿斯,另一个是珀琉斯的儿子阿喀琉斯。埃涅阿斯首先跳出来,他头上的羽毛盔饰在硕大的头盔旁威武地飘拂,胸前护着牛皮大盾,手里威吓似地挥着投枪;阿喀琉斯也像一头雄狮一样冲上前。等他走近埃涅阿斯时,大声喝道:“埃涅阿斯,你怎敢离开队伍,来到我的面前?你以为杀死我就能统治特洛伊吗?难道特洛伊人答应赐给你一大片土地,作为战胜我的报答吗?你还记得吗,在这场战争开始时,我把你从爱达山顶上赶下来的事吗?那时你吓得没命地奔进,连头也不敢回,一直逃到吕耳纳索斯城才敢停下来。我在雅典娜和宙斯的援助下征服了城市,把它夷为平地。由于神只的怜悯,我才免你一死。但是,神只不会第二次救你了。我劝你赶快退回去,还是给我让路为好!”埃涅阿斯反驳道:“珀琉斯的儿子,你以为我是小孩子,用几句话就能把我吓住吗?我们都知道对方的底细。我知道你是海洋女神忒提斯的儿子。但我是美丽的女神阿佛洛狄忒的儿子,是宙斯的外孙,我为此而感到荣耀。让我们别在这里饶舌吧,还是试试我们的战矛!”说着他投出他的矛,击中阿喀琉斯的盾牌,穿透两层青铜,第三层是黄金的,矛尖到此阻住了,不能穿透后面的锡层。现在轮到珀琉斯的儿子投矛。他的矛击中了埃涅阿斯的盾牌,矛头穿过边缘的最薄的部分落在埃涅阿斯身后的地上。他吓得急忙执着盾牌蹲下身去。阿喀琉斯挥着宝剑冲了过来,埃涅阿斯情急之中拾起地上一块通常两个人也难以举起的巨石,灵巧地投掷出去。如果不是波塞冬注意到这情况,巨石一定击中对方的头盔或者盾牌,而他自己也一定死在珀琉斯的儿子的剑下。
                    


                    91楼2010-09-09 21:08
                    回复
                            在一旁观战的神只虽然反对特洛伊人,但对埃涅阿斯却产生了怜意。“如果埃涅阿斯只是因为听从阿波罗的话而命归地府,这是令人遗憾的事。”波塞冬说,“而且我担心宙斯会因此而生气,尽管他憎恨普里阿摩斯家族,但他不愿意彻底毁灭这个家族,而且正是要通过埃涅阿斯,延续这个强大的王族。”“你怎么做都行,”赫拉回答说,“至于我和帕拉斯,我们曾经郑重发誓,决不想改变特洛伊人的不幸的命运。”  
                            波塞冬飞到战场上。人的凡眼看不见他。他先在阿喀琉斯眼前降下一层浓雾,然后从埃涅阿斯的盾牌上拔出长矛,放在阿喀琉斯的脚下。最后波塞冬把埃涅阿斯抛向战场的边沿,在那里他的同盟军考科涅斯人正在束装,准备战斗。“埃涅阿斯,”波塞冬嘲弄地责怪他说,“是哪位神只蒙蔽了你的眼睛,竟使你敢于同众神的宠儿作战?从此以后,你必须回避他,直到命运之神结束了他的生命,你才可以放心大胆地在最前线作战!”  
                            海神说完话,离开了埃涅阿斯,并驱散了阿喀琉斯眼前的浓雾。阿喀琉斯看见他的长矛放在自己脚下,对手却已不见了,感到很奇怪。“一定是神只帮他逃脱的,”阿喀琉斯恼怒地说,“我已屡次让他逃脱了。”说着他又回到自己的队伍里,鼓励士兵们奋勇前进。在另一边,赫克托耳也在激励他的战士,因此双方又发生一阵激烈的战斗。福玻斯·阿波罗看到赫克托耳杀气腾腾地扑向珀琉斯的儿子,便在他的耳边低语警告他。赫克托耳听了马上逃回自己的队伍里。阿喀琉斯冲进敌阵,首先杀死伊菲提翁,接着杀死特摩莱翁。他看到希波达玛斯从战车上跳下来,马上用枪刺中他的背部,而后又一枪刺中普里阿摩斯的另一个儿子帕蒙的脊骨。帕蒙痛得怪叫一声,跪倒在地上死了。  
                            赫克托耳看到幼小的弟弟倒在地上,愤怒得双眼发黑。他不能再袖手旁观了,于是不顾神只的警告,径直朝阿喀琉斯扑去。阿喀琉斯看到他,连连叫好。“正是这个人,”他说,“使我内心深处痛苦不已。赫克托耳,让我们彼此不要回避。你赶快过来送死吧!”  
                            “即使我站在离你很远的地方,”赫克托耳毫无畏惧地回答说,“我也知道你是一个英勇的人,但是神只也许会帮助我取得胜利。”他说着就掷出他的长矛。雅典娜正好站在阿喀琉斯的背后,她向矛轻轻地吹了一口气,使它退了回去,无力地落在赫克托耳的脚下。阿喀琉斯猛地冲过来,举枪投射赫克托耳。阿波罗马上降下一片浓雾包围住赫克托耳,又急忙拉他离开了战场。阿喀琉斯一连三次都扑了个空。当他掷第四枪又扑空时,禁不住威吓似地吼道:“狗崽子,这次便宜了你,让你又逃脱一死。一定是福玻斯保护了你。但如果有一位神只帮助我,下一次你必然在我手里丧命!”  
                            说着怒火冲天的阿喀琉斯像猛虎扑入羊群似地冲进敌阵,杀死了十名英勇的特洛伊人。
                      


                      92楼2010-09-09 21:09
                      回复
                              赫拉看到她的宠儿受难,惊吓得叫喊起来。她立即喊来赫淮斯托斯,对他说:“亲爱的儿子,只有你的火焰才能与河流对抗。快去援救珀琉斯的儿子;我自己也从海上吹来西南风,煽起熊熊的火焰,焚烧特洛伊人。同时,你要放火燃烧河边的树木,把河水烧干!希望你不要在威吓和利诱面前后退。只有大火才能避免这次毁灭!”赫淮斯托斯听从她的话,煽起了火焰,整个战场燃烧起来。首先火焰焚烧了所有被阿喀琉斯杀死的士兵的尸体;然后,火焰烘焦了原野,止住了汹涌的急流。河岸的榆树、柳树、柽柳和草丛都燃烧起来。河中的鳗鱼和别的鱼类惊恐地翕动着鳃帮,喘息着寻求清泉。最后,河流也成了一片火海。河神斯卡曼德洛斯呻吟着从河底钻出来说:“火神呀,我不想和你作战,让我们休战吧!特洛伊人和阿喀琉斯的纷争跟我有什么关系呢?”他呜呜咽咽地祈求着,而他的河水已在沸腾,如同热锅上的油一样吱吱作响。最后,他又转身向万神之母哀求:“赫拉,你的儿子赫淮斯托斯为什么残酷地折磨我?难道我比其他援救特洛伊人的神只更有罪吗?只要你愿意,我可以安静下来,请你吩咐他住手吧!”  
                              于是赫拉转身对儿子说:“停止吧,赫淮斯托斯,不要因为凡人的缘故而使一个神只继续受苦!”火神即刻熄灭了他的火焰。河神也退回河床。在远处的西莫伊斯也平静下来,让他的河水缓缓地退了回去。  
                              其他的神只们也陷于激烈的争斗中。他们相互攻击,搅得大地呻吟,空气轰鸣,好像成千上万的啦叭吹起战斗的号音一样。宙斯站在高高的奥林匹斯圣山上,听着人间喧嚣的声音,看着诸神相互争斗,高兴得心儿都快跳出胸膛了。战神阿瑞斯首先出阵,他挥舞着灿烂的长矛冲向帕拉斯·雅典娜,并且嘲笑般地对她说:“你为什么要挑动神只间互相厮杀?你还记得当年你唆使堤丢斯的儿子用枪刺伤我的事吗?这就等于是你亲手刺伤了我的神圣的身体一样。今天我想我们可以算清这笔债了!”说着他挥舞着可怕的长矛朝女神刺了过来。女神躲开了他的攻击,在地上抓起一块巨石朝他掷去。石块砸在他的脖子上,使他扑的一声跌落到地上,头发上沾满了尘土。雅典娜哈哈大笑,带着胜利的喜悦说:“蠢货,你竟敢和我较量,你大概从来没有想到我比你高强得多。现在,让你的母亲赫拉去诅咒你吧。她对你非常恼怒,因为你竟然庇护狂妄的特洛伊人,反对希腊人。”她一面说,一面将炯炯的目光从他身上移开。  
                        


                        93楼2010-09-09 21:10
                        回复
                                阿佛洛狄忒搀扶着正在呻吟的战神离开了战场。赫拉看到他们这副样子,便转身对雅典娜说:“啊,帕拉斯,你看到那个好心的阿佛洛狄忒正扶着凶狠的阿瑞斯离开战场吗?真让人气恼!你快去袭击他们。”帕拉斯·雅典娜应声冲了上去,朝温柔的女神当胸一拳。阿佛洛狄忒打了个趔趄,倒在地上,把受伤的战神也拖倒了。  
                                “哈哈,让一切援助特洛伊人的家伙都像这样倒在地上!”雅典娜大声喊道,“如果我们的人都像我一样勇敢战斗,特洛伊城早就成为废墟了,我们也早已太平了。”赫拉看到她的英雄行为,又听到她的话,脸上浮起了满意的笑容。  
                                这时,撼动大地的海神波塞冬对阿波罗说:“福玻斯,我们为什么袖手旁观呢?你没有看到别的神都已经开始战斗了吗?如果我们没有较量一下,就回到奥林匹斯圣山去,那是多么耻辱啊!”  
                                “海洋的主宰,”福玻斯回答说,“如果因为凡人的缘故,我必须跟你这样一位仁慈而又威严的神只动武,那真是作孽。”阿波罗说着,就离开了他,不愿动手和他父亲的兄弟自相残杀。  
                                但他的妹妹阿耳忒弥斯在一旁嘲笑他,讥讽地说:“福玻斯,你难道想逃跑,让吹牛皮的波塞冬轻易地取胜吗?你在背上背了弓有什么用呢?难道这只是一个玩具吗?”赫拉听到她的嘲笑很生气。“你这个不知羞耻的丫头,你既然背上背了弓箭,你敢跟我较量吗?”赫拉问她。“你最好还是回到树林里去射一头公猪或野鹿,那要比跟高贵的神只作战容易得多!今天因为你无礼,我要你尝尝我的厉害!”说着她用左手抓住阿耳忒弥斯的双手,右手扯下她肩上的箭袋,并用它狠狠地打她的耳光。阿耳忒弥斯顾不上自己的弓和箭,如同一个挨打的胆怯的小孩一样,哭喊着,跑开了。如果不是赫耳墨斯埋伏在近旁的话,阿尔忒弥斯的母亲勒托真会拔刀前来援救她的。赫耳墨斯看着勒托说:“勒托,我不想和你作战,因为和雷霆之神所爱过的女人作战是很危险的。”勒托见他说话随和,对自己甘拜下风,也就消了气。她拾起女儿的弓和箭,追赶着她的女儿回奥林匹斯圣山去了。
                          


                          94楼2010-09-09 21:12
                          回复
                                  阿喀琉斯越来越近,像战神一样威武雄壮,青铜武器灿烂夺目。赫克托耳看见,不由自主地颤抖起来,并转身朝城门走去。阿喀琉斯顿时扑了过来。赫克托耳沿着城墙,沿着大路没命地奔跑,并越过湍急的斯卡曼德洛斯河。阿喀琉斯跟踪追击。他们绕着城墙跑了三圈。奥林匹斯圣山上的神只们都紧张地看着这一惊心动魄的场面。  
                                  “啊,神只们。”宙斯说,“好好地思考一下眼下的情势吧。决定的时刻来到了。是让赫克托耳再次逃脱死亡呢,还是让他丧生?”  
                                  帕拉斯·雅典娜回答说:“父亲,你想到哪里去了?难道你想让命运女神已经判定要死的人逃脱死亡吗?不过,你想怎么办就怎么办吧,别指望神只们会同意你的提议!”  
                                  宙斯朝他的女儿点了点头,表示她可以照自己的意思行事。她立即从奥林匹斯圣山上降到到特洛伊的战场上。  
                                  这时,赫克托耳仍在奔逃,阿喀琉斯在后面紧追不放,不让他有喘息的机会,并且示意他的士兵,不得朝赫克托耳投掷飞镖和长矛。  
                                  他们围着城墙追逐了四周,现在又挨近斯卡曼德洛斯河,这时,宙斯从奥林匹斯圣山站起来,取出黄金天平,两边放进生死砝码,一个代表珀琉斯的儿子,另一个代表赫克托耳,开始称量。赫克托耳的一边朝冥王哈得斯倾斜。在一旁的阿波罗即刻离开了。  
                                  女神雅典娜走到阿喀琉斯身旁,悄悄地对他说:“你站着,休息一下;让我去鼓动赫克托耳大胆地向你挑战!”阿喀琉斯听从了女神的话,立即停止追击,靠在插在地上的长矛旁,看着雅典娜朝赫克托耳走了过去。  
                            


                            97楼2010-09-09 21:13
                            回复
                                   雅典娜变为得伊福玻斯来到赫克托耳的面前,对他说:“兄弟,让我们一起去反击阿喀琉斯!”赫克托耳看到他的兄弟非常高兴,他说:“得伊福玻斯,你真是我最亲密的兄弟。现在,当别的兄弟都躲在安全的城墙后面,你却大胆地出城鼓励我作战,使我更加尊重你了。”于是雅典娜引着英雄朝阿喀琉斯走去。她举着她的长矛,跨着大步,走在前面。  
                                    赫克托耳对阿喀琉斯叫道:“珀琉斯的儿子,我再也不躲避你了!现在我跟你拼个你死我活。但让我们当着神只发誓:如果宙斯看顾我,让我取得胜利,那么我只剥下你的铠甲,并把你的尸体还给你方。你对我也应该同样对待!”  
                                    “我不和你订条约!”阿喀琉斯面色阴沉地说,“正如狮子不能跟人做朋友,我们之间也无友情可谈。我们之中必须死掉一个。现在使出你的本领吧,不管怎样,你逃不脱我的手掌。你欠下我的战士们的血债,现在得由你偿还了!”阿喀琉斯说着掷出他的长矛。赫克托耳急忙弯下身子,矛从他的头上飞了过去。雅典娜把矛拾了回来,交给珀琉斯的儿子。但这一切赫克托耳都无法看到。现在,他也愤怒地投出他的矛,正好击中阿喀琉斯的盾牌,但被弹落在地上。赫克托耳吃了一惊,回头找他的兄弟得伊福玻斯,想向他要他的长矛,可是他已不见了。赫克托耳这才意识到是雅典娜骗了他。他知道末日已到,但他不甘心让对方轻而易举地得手,于是拔出宝剑,挥舞着向前扑去。  
                                    阿喀琉斯迫不及待地准备厮杀,也等不及再掷矛了,他用盾牌掩护着冲了上去。他头盔上的羽饰在风中飘拂,长矛闪着寒光。他睁大眼睛,寻找机会,想瞒准赫克托耳的身上露出的地方下手。可是从头到脚他都用从帕特洛克罗斯那里掠去的盔甲保护着,只有在肩与脖子相连接的锁骨旁露出一点空隙,使得他的喉咙稍有一点暴露。阿喀琉斯看得真切,狠狠地用矛刺去,矛尖刺穿赫克托耳的喉头,但没有刺破气管,他虽然倒在地上,受了重伤,但仍能勉强说话。阿喀琉斯高兴地说,要把他的尸体喂狗。赫克托耳央求他说:“阿喀琉斯,我指着你的生命请求你,别让恶狗吞食我的尸体!无论你要多少金银都可以,只要把我的尸体送回特洛伊,让特洛伊人按照殡仪将我安葬!”  
                              


                              98楼2010-09-09 21:14
                              回复