佐麟吧 关注:6贴子:301
  • 3回复贴,共1

【2024.02.02】李商隐《无题》

只看楼主收藏回复

无题
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。


IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2024-02-02 21:25回复
    词句注释
    ⑴无题:唐代以来,有的诗人不愿意标出能够表示主题的题目时,常用“无题”作诗的标题。
    ⑵东风:春风。残:凋零。
    ⑶丝:与“思”谐音,以“丝”喻“思”,含相思之意。
    ⑷蜡炬:蜡烛。泪:指蜡烛燃烧时滴下的脂油。
    ⑸镜:用作动词,照镜子的意思。云鬓(bìn)改:喻年华老去。
    ⑹应觉:设想之词。月光寒:指夜渐深。
    ⑺蓬山:指海上仙山蓬莱山。此指想念对象的住处。
    ⑻青鸟:神话传说中传递消息的仙鸟,为西王母的使者。《山海经·大荒西经》:“沃之野有三青鸟,赤首黑目,一名曰大鵹,一名曰少鵹,一名曰青鸟。”“皆西王母所使也。”殷勤:情意恳切深厚。探看(kān):探望,看望。


    IP属地:辽宁来自Android客户端2楼2024-02-02 21:25
    回复
      白话译文
      相见机会本已难得,别离时苦分舍更难;何况正当暮春时节,百花凋残。
      春蚕直到死时,缠绵的丝儿才吐完;蜡烛烧成灰烬后,不断的泪方流干。
      早晨梳妆对镜,只愁云鬓易改色;长夜独自吟诗不寐,应感到月色清寒。
      蓬莱山离这儿也不算太远,却无路可通;青鸟啊,请为我殷勤地去探看。


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2024-02-02 21:25
      回复
        创作背景
        这首诗当作于唐宣宗大中五年(851)。李商隐原在徐州武宁军节度使卢弘止幕府任判官。大中五年春,卢弘止病死,李商隐便从徐州回长安。这时,牛僧孺一派当权,令狐楚之子令狐绹任宰相兼礼部尚书。李商隐年轻时曾和令狐绹一起向他父亲学习讲究对偶铺陈词藻的骈文,开成二年(837)上京应考承令狐绹力荐而中进士第,李商隐和令狐绹之间的感情是很深的,后来因为李商隐到了王茂元幕府并成了他的女婿,被认为是李德裕党人而致疏远,仕途坎坷,特别是到了晚期,更是过着游幕生活。在卢弘止幕府从事不久,卢弘止便死去,李商隐又失去倚附,所以回京后便向令狐绹请求推荐,写了几首《无题》诗陈情。此诗就是其中之一。有人认为是写失恋后的绵绵情思的,这一说法也有道理,因为统篇是从一方思念另一方的爱情着眼。但从全诗看,是女方对男方的思念,因此这不是写诗人自己过去的失恋之事。再从当时的心境看,他刚刚失去工作,急需谋求一个新的职务,所以也少有写人家失恋的兴致。因此,有人不同意“失恋”说,而认为是向令狐绹陈情。


        IP属地:辽宁来自Android客户端4楼2024-02-02 21:25
        回复