费尔南德斯吧 关注:3,948贴子:200,510

某人做慈善做上瘾了…今天又屁颠屁颠跑去教篮球+演讲了= =

只看楼主收藏回复

不过最近帅回来了


1楼2010-09-22 14:40回复


    IP属地:浙江2楼2010-09-22 14:43
    回复
      This morning we introduced my commitment as ambassador of Plan Foundation at a school in Barcelona. The boys and girls were able to share with me and the staff from Plan the project that I’m involved with and the study “Por ser niñas” (“Because of being girls”)which offers revealing information about the tough situation of many girls around the world. You can find more information at http://plan-espana.org/. It’s really a pleasure to be involved with Plan, a collaboration that started with a trip to Egypt, and I look forward to keep doing it in the future. They form a very special team to me.
      Rudy
      懒得翻译了=。=
      大家自己看……


      3楼2010-09-22 14:43
      回复


        IP属地:浙江4楼2010-09-22 14:44
        回复
          贴图5张=。=


          


          5楼2010-09-22 14:44
          回复

            这张特帅啊啊啊啊啊!!!清纯少年!!!!!

            


            6楼2010-09-22 14:45
            回复
              今天上午,我们介绍了学校在巴塞罗那我作为计划的基础大使承诺。这些男孩和女孩能够分享我和从计划的我是同和研究“波丝氨酸丽娜说:”由于被女孩“(”所涉及的项目工作人员),其中提供了揭示对许多女孩艰难的情况的资料在世界各地。你可以找到http://plan-espana.org/更多的信息。这实在是一种很高兴能够参与计划,协作,与对埃及之行开始,我期待着在未来继续做它。它们形成了一个非常特殊的队伍,我。
              鲁迪
              google的翻译


              IP属地:浙江7楼2010-09-22 14:46
              回复
                回复:7楼
                你一个文科生好意思去用google翻译的= =+


                8楼2010-09-22 14:49
                回复


                  9楼2010-09-22 16:30
                  回复


                    IP属地:广东10楼2010-09-22 21:02
                    回复
                      = =怎么不好意思…我还好意思拿计算机算100以内的加法= =


                      11楼2010-09-22 23:34
                      回复


                        IP属地:广东12楼2010-09-22 23:40
                        回复
                          回复:13楼
                          TNND…………你去试试一个晚上翻译2000个词看看,保你翻译到最后主谓不一致==…下次老娘写中文你翻译去!!!


                          14楼2010-09-23 14:14
                          回复


                            IP属地:浙江15楼2010-09-23 16:19
                            回复