helldivers吧 关注:37,365贴子:719,316

老外这句话应该怎么翻译?

只看楼主收藏回复

我知道他是叫我开护送重要人员那个任务,远离任务点降落,3个人报团在外面吸引空投 1个人不受打扰做任务。
里面这个go spill oil 直译完全和游戏内容完全不搭边,所以在这个语境里是翻译成什么意思呢?是抱团的意思吗?


IP属地:湖南来自iPhone客户端1楼2024-04-11 02:05回复
    是杀机器人,吸引空投,因为机器人流的是油不是血,所以叫洒油。


    IP属地:四川来自Android客户端2楼2024-04-11 02:11
    回复
      应该是spill blood,不过因为是机器人改成了oil


      IP属地:广东来自Android客户端5楼2024-04-11 08:41
      收起回复
        spill oil是discord里常用的一句话 你可以直译为本游戏里的战斗爽


        IP属地:新加坡来自iPhone客户端6楼2024-04-11 08:49
        回复
          复活我们的时候离任务点远一点
          3个人绞肉,一个人做任务


          IP属地:浙江来自Android客户端7楼2024-04-11 08:51
          回复
            机器人是油,虫子就不是油了?气抖冷


            IP属地:山东来自Android客户端8楼2024-04-11 09:32
            收起回复
              其实你直接问他就行,他们只要想沟通就会给你用直白的语言说一遍,你要是再不懂甚至可以打个I'm not native English speaker,有些人甚至会sorry


              IP属地:新疆来自Android客户端9楼2024-04-11 10:15
              回复
                让你们三个人战斗爽,剩下一个趁别的地方拉警报去做任务


                IP属地:广西来自Android客户端10楼2024-04-11 10:18
                回复
                  没打缩写的算不错了,和老外玩多了满屏的 U bro thx


                  IP属地:安徽来自Android客户端11楼2024-04-11 10:21
                  收起回复
                    一个人救人质,其他人外围开打吸引机器人……


                    IP属地:浙江来自iPhone客户端12楼2024-04-11 10:41
                    回复
                      就是捣乱,吸引注意的意思


                      IP属地:湖北来自Android客户端13楼2024-04-11 10:49
                      回复
                        抛头颅洒热血 但是是机器人所以变成洒油 就是战斗爽的诙谐说法


                        IP属地:北京来自Android客户端14楼2024-04-11 11:18
                        回复
                          可是就算一个人做任务 贴脸也经常刷出虫来 不如大炮那个任务 我装不完三发炮弹 就被虫包围了


                          IP属地:北京来自iPhone客户端15楼2024-04-11 11:56
                          收起回复
                            昨天跟朋友一起玩的,其实挺简单,首先这个任务必备8个榴弹炮台,开始四个人全都降落在地图外,把警报拉响怪拉过来,然后两个人进去偷家,两个人就在外面一直拉怪防守,家里头基本全程都是空的。


                            IP属地:山东来自Android客户端16楼2024-04-11 12:07
                            回复
                              学到了,年轻人的第一款真人老外对话情景训练


                              IP属地:重庆来自iPhone客户端17楼2024-04-11 15:27
                              回复