skin off sb's nose可不是字面上的“某人鼻子掉皮”的含义,而是“与某人有关”的意思。是不是很意外?
[lbk]例句1[rbk] Relax, it's no skin off your nose.
放松点儿,不关你的事。
[lbk]例句2[rbk] It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one.
我丢掉这份工作也没关系,我随时都能再找到工作。
[lbk]例句1[rbk] Relax, it's no skin off your nose.
放松点儿,不关你的事。
[lbk]例句2[rbk] It's no skin off my nose if I lose this job, I can always get another one.
我丢掉这份工作也没关系,我随时都能再找到工作。