众筹通告:《观张藏本《孙武兵法》八十二篇之十九篇(研究本)记(壹)》
尊敬的读者和学术界同仁:
我们,“观张藏《孙武兵法》八十二篇编委会”(以下简称编委会),经过历时十五年的努力和研究,完成了《观张藏本《孙武兵法》八十二篇之十九篇(研究本)记(壹)》的创作。这部作品不仅是我们对古代孙氏兵学经典的深入研究,更是我们对中国传统文化传承与发展的贡献。为了使这部学术成果得以广泛传播正式出版,并筹措出版资金,我们现发起众筹活动。
筹措资金:30000元
预计出版时间:2024年12月31日以前
书稿内容:超过50万字,含有已经公开的张藏《孙武兵法》八十二篇条幅照片(部分)及整理文字其中的19篇,同时包含和银雀山汉墓竹简的对应比对(如有),还含有白话翻译,评析,知识扩展部分。本书是截止目前为止,得到收藏家张敬轩先生,唯一首肯出版的白话评析张藏《孙武兵法》八十二篇的研究著作。
一、项目简介
张藏《孙武兵法》八十二篇,作为中国古代兵学《汉书艺文志》记载的孙氏经典之作,其研究和讨论一直备受关注。然而,长期以来,学术界对其真伪存在争议。我们通过深入研究和注解《孙武兵法》八十二篇,旨在提供一种新的视角和研究方法,促进学术争鸣。
二、创作意图
学术贡献:提供深入研究和注解,推动对张藏《孙武兵法》八十二篇研究本的广泛和深入讨论。
文化传承:通过现代白话文的翻译和评析,促进中国传统文化的传承与发展。
学术争辩:针对学术界关于《孙子兵法》真伪的争论,提供新的视角和论据。
三、创作过程
资料收集:西安兵法收藏家张敬轩先生原文收藏及断句,编委会修订。
学术研究:在兵法原件收藏家张敬轩的支持下,编委会进行了深入的研究和分析。
翻译与注解:将古文原文翻译为现代白话文,并进行了详细的注解和评析。
学术讨论:编委会进行了多次深入的学术讨论,确保作品的学术性和创新性。
四、独创性
翻译与注解:体系化翻译和注解在学术界尚属首次,具有较高的独创性。
学术观点:提出了许多独到的学术观点,如对真伪问题的重新审视。
研究方法:采用了历史倒推法,结合现代出土的竹简帛书和相关文物的铭文,进行多角度、多维度的研究。
五、版权声明
本作品的所有内容,未经许可,不得擅自复制、转载或用于商业用途。我们希望通过版权保护,确保我们的学术成果得到应有的尊重和保护。
六、众筹目标
我们希望通过众筹的方式,筹集出版资金,使这部作品得以正式出版并广泛传播。您的每一笔支持都将帮助我们实现这一目标。
尊敬的读者和学术界同仁:
我们,“观张藏《孙武兵法》八十二篇编委会”(以下简称编委会),经过历时十五年的努力和研究,完成了《观张藏本《孙武兵法》八十二篇之十九篇(研究本)记(壹)》的创作。这部作品不仅是我们对古代孙氏兵学经典的深入研究,更是我们对中国传统文化传承与发展的贡献。为了使这部学术成果得以广泛传播正式出版,并筹措出版资金,我们现发起众筹活动。
筹措资金:30000元
预计出版时间:2024年12月31日以前
书稿内容:超过50万字,含有已经公开的张藏《孙武兵法》八十二篇条幅照片(部分)及整理文字其中的19篇,同时包含和银雀山汉墓竹简的对应比对(如有),还含有白话翻译,评析,知识扩展部分。本书是截止目前为止,得到收藏家张敬轩先生,唯一首肯出版的白话评析张藏《孙武兵法》八十二篇的研究著作。
一、项目简介
张藏《孙武兵法》八十二篇,作为中国古代兵学《汉书艺文志》记载的孙氏经典之作,其研究和讨论一直备受关注。然而,长期以来,学术界对其真伪存在争议。我们通过深入研究和注解《孙武兵法》八十二篇,旨在提供一种新的视角和研究方法,促进学术争鸣。
二、创作意图
学术贡献:提供深入研究和注解,推动对张藏《孙武兵法》八十二篇研究本的广泛和深入讨论。
文化传承:通过现代白话文的翻译和评析,促进中国传统文化的传承与发展。
学术争辩:针对学术界关于《孙子兵法》真伪的争论,提供新的视角和论据。
三、创作过程
资料收集:西安兵法收藏家张敬轩先生原文收藏及断句,编委会修订。
学术研究:在兵法原件收藏家张敬轩的支持下,编委会进行了深入的研究和分析。
翻译与注解:将古文原文翻译为现代白话文,并进行了详细的注解和评析。
学术讨论:编委会进行了多次深入的学术讨论,确保作品的学术性和创新性。
四、独创性
翻译与注解:体系化翻译和注解在学术界尚属首次,具有较高的独创性。
学术观点:提出了许多独到的学术观点,如对真伪问题的重新审视。
研究方法:采用了历史倒推法,结合现代出土的竹简帛书和相关文物的铭文,进行多角度、多维度的研究。
五、版权声明
本作品的所有内容,未经许可,不得擅自复制、转载或用于商业用途。我们希望通过版权保护,确保我们的学术成果得到应有的尊重和保护。
六、众筹目标
我们希望通过众筹的方式,筹集出版资金,使这部作品得以正式出版并广泛传播。您的每一笔支持都将帮助我们实现这一目标。