尊神圣仙王帝吧 关注:42贴子:18,108
  • 8回复贴,共1

【多邻国】第3阶段第35部分例句

只看楼主收藏回复

Ça sert à quoi? 这个用来做什么?
Les boîtes que je range sont très lourdes. 我整理的箱子非常重。
Où est le paquet que j’ai reçu ce matin? 我今天早上收到的包裹在哪里?
Le paquet que tu as reçu est dans l’entrée. 你收到的包裹在门厅里。
Qu’est-ce qu’il y a dans le paquet que tu as reçu? 你收到的包裹里有什么?
Tu as reçu le paquet que je t’ai envoyé? 你收到我给你寄的包裹了吗?
Le paquet que tu as reçu est très lourd. 你收到的包裹非常重。
Le paquet que tu portes est très lourd. 你带的包裹非常重。
J’ai mis les trucs que j’aime dans ce paquet. 我把我喜欢的东西放在这个包裹里。
Les trucs qu’il a mis dans ce paquet sont très lourds. 他放在这个包裹里的东西非常重。
Ce truc sert à faire le ménage. 这个东西用来做家务。
le truc que tu as mis dans le salon 你放在客厅里的东西
Ce truc sert à quoi? 这个东西用来做什么?
Ce truc sert à faire la cuisine. 这个东西用来做菜。
Quel est ce truc que tu as mis sur la table? 你放在桌上的这个东西是什么?
À quoi sert le truc que tu as acheté? 你买的东西用来做什么?
le bois 一根木头
La table que je commande est en bois. 我订购的桌子是木的。
une poubelle 一个垃圾桶
violet 紫色
La poubelle est pleine. 垃圾桶是满的。
Ces lunettes sont à moi. 这幅眼镜是我的。
Ce pull que tu portes est à moi. 你穿的这件毛衣是我的。
Ce livre que tu lis est à moi. 你读的这本书是我的。
ce truc que tu m’as offert 你送给我的这个东西
Le livre qu’il m’a offert est nul. 他送给我的书很烂。
Ces chambres sont vraiment horribles! 这些房间真的很难看!
Les chaises que je veux sont en plastique. 我想要的椅子是塑料的。
plastique 塑料
Les trucs que ce magasin vend sont très utiles. 这家商店卖的东西非常有用。
Les trucs que j’ai mis à la poubelle ne sont plus utiles. 我放在垃圾桶的东西不再有用了。
Ce truc violet que tu as mis dans la cuisine est très intéressant. 你放在厨房里的这个紫色东西非常有趣。
Ce grand truc violet que tu as mis sur ta tête est vraiment bizarre. 你放在你头上的这个紫色大东西真的很奇怪。
Ces lunettes sont à Émile. 这幅眼镜是Émile的。
Ces livres que tu as mis sur l’étagère sont à Julia. 你放在书架上的这些书是Julia的。
Il a acheté ça spécialement pour moi. 他特地买了这个给我。
J’ai acheté ce livre spécialement pour toi. 我特地买了这本书给你。
Ce gâteau que tu as fait est délicieux. 你做的这个蛋糕很美味。
C’est le bracelet que j’ai fait spécialement pour toi. 这是我特地做给你的手镯。
La bouteille que tu veux est en haut du frigo. 你想要的瓶子在冰箱顶部。
Ces chaussures en haut du placard sont à Paul. 这些在壁橱顶部的鞋是Paul的。
Les lunettes que tu cherches sont en haut de l’escalier. 你找的眼镜在楼梯顶部。
Le pull que tu as fait est en bas de l’armoire. 你做的毛衣在衣橱底部。
Pourquoi as-tu rangé le pull que je t’ai offert en bas de ton armoire? 你为什么把我送给你的毛衣放在你的衣橱底部?
Les tasses que je préfère sont en bas du placard. 我更喜欢的杯子在壁橱底部。
Nous avons trouvé le meuble que nous cherchions. 我们找到了我们在找的家具。
J’ai trouvé le pull que tu as fait. 我找到了你做的毛衣。
Ces chaussettes en bas de l’armoire sont à Marie. 在衣橱底部的这些袜子是Marie的。
J’ai trouvé le livre que je cherchais. 我找到了我在找的书。
Ils ont trouvé les trucs qu’ils cherchaient. 他们找到他们在找的东西了吗?
une poche 一个口袋
Ces lunettes ne servent à rien. 这幅眼镜没什么用。
Tous ces trucs bizarres ne servent à rien. 所有这些奇怪的东西都没什么用。
J’ai quelques pièces dans ma poche. 我有几个硬币在我的口袋里。
Qu’est-ce que tu as dans ta poche? 你在你的口袋里有什么?
Le pull que je porte est très doux. 我穿的毛衣非常柔软。
doux 柔软
Le pull que je porte est très léger. 我穿的毛衣非常轻。
Pourquoi ce paquet que tu portes est-il léger? 为什么你带的这个包裹很轻?
La couverture que tu utilises est très douce. 你使用的被子非常柔软。
L’écharpe que tu fais pour ton fils est très douce. 你做给你儿子的围巾非常柔软。
Tu jettes tout ce bazar par la fenêtre! 你从窗户把这所有的杂物扔掉!
bazar 杂物
Cette armoire que tu veux porter n’est pas légère. 你想要带的这个衣橱不轻。
Je vais jeter tous les vieux vêtements que tu ranges dans cette armoire. 我会把所有你放在这个衣橱里的旧衣服扔掉。
Ils jettent le bazar que les enfants ont mis dans le jardin. 他们把孩子们放在花园里的杂物扔掉。
J’ai besoin d’espace. 我需要空间。
Il n’y a pas assez d’espace ici. 这里没有够多的空间。
Tu as oublié ta liste. 你忘了你的清单。
C’est la liste des choses que je veux pour mon anniversaire. 这是我想要来庆祝我生日的东西的清单。
Pourquoi vous jetez ces choses? 你们为什么把这些东西扔掉?
J’aimerais me sentir plus léger. 我想要感觉更轻松。
Si tu jettes toutes ces choses, tu seras plus léger. 如果你把所有这些东西扔掉,你将会更轻松。
C’est le skateboard que je préfère. 这是我更喜欢的滑板。
Tu peux me décrire la chemise que tu veux? 你能向我描述你想要的衬衫吗?
Tu peux me décrire le truc que tu cherches? 你能向我描述你找的东西吗?
Cette maison que tu aimes a trop de couloirs. 你喜欢的这幢房子有太多走廊。
Je vais jeter les chaussures qu’il laisse dans l’entrée. 我会把他丢在门厅的鞋扔掉。
Où est le skateboard que j’ai laissé dans le garage? 我丢在车库里的滑板在哪里?
C’est mon skateboard que tu as jeté à la poubelle! 你扔到垃圾桶的是我的滑板!
Le truc que tu décris n’est pas dans ma maison. 你描述的东西不在我的房子里。
Tu as encore laissé tes jeux partout! 你又到处丢你的游戏!
Le couloir que j’ai nettoyé hier est déjà sale. 我昨天清理的走廊已经脏了。


IP属地:江苏1楼2024-08-02 12:43回复
    七律:七十五周年颂--桃源居士七五春秋势若云,繁花硕果竟缤纷。蓝鲸探海丰疆宇,墨子巡天助日昕。迭代能源篱障破,攻坚芯片正邪分。鸿途有梦星空远,问道苍茫藉汉文。
    这首《七律:七十五周年颂》由桃源居士创作,是为了庆祝某个重要事件或机构成立七十五周年而作。诗歌以丰富的象征和深邃的含义,展示了科技进步与文化自信的主题。
    首联:“七五春秋势若云,繁花硕果竟缤纷。” 首句中的“七五春秋”明确指出了庆祝的周年,而“势若云”形象地描绘了这一庆典或成就的宏伟与壮观。次句中的“繁花硕果”喻指丰硕的成果和成就,与“缤纷”一词合用,表达了成果的多样性和色彩的丰富。
    颔联:“蓝鲸探海丰疆宇,墨子巡天助日昕。” 使用“蓝鲸探海”和“墨子巡天”这两个典故或象征,前者暗指科技在深海探索的广阔与深入,后者则借鉴了中国古代思想家墨子的天文学成就,象征科技的飞速进步及其对日常生活的启迪。
    颈联:“迭代能源篱障破,攻坚芯片正邪分。” 这里提到了“迭代能源”和“芯片”,直接关联到现代科技领域中的重大突破,如可再生能源的不断更新与芯片技术的突破。 “篱障破”和“正邪分”则可能指科技发展中的道德和实践困境,如何利用技术力量解决问题同时维护伦理标准。
    尾联:“鸿途有梦星空远,问道苍茫藉汉文。” 尾联提升到哲理与文化自省的层面,表达了对未来的憧憬与追求。其中“鸿途有梦”暗示着远大的目标和梦想,“星空远”则象征梦想的高远与科技的探索精神。 “问道苍茫藉汉文”则强调了通过中国的传统文化和语言来探索和表达对宇宙和人生道路的理解。
    整体而言,这首诗歌用传统的七律形式,表达了对科技进步与文化传承的赞颂,同时展现了作者对未来的希冀和对道德伦理的深刻思考。


    IP属地:江苏2楼2024-08-02 13:12
    收起回复
      3


      IP属地:德国来自Android客户端3楼2024-08-02 14:44
      回复
        3


        IP属地:德国来自Android客户端4楼2024-08-03 19:32
        回复
          3


          IP属地:德国来自Android客户端5楼2024-08-04 16:41
          回复
            3


            IP属地:德国来自Android客户端6楼2024-08-06 12:08
            回复


              IP属地:德国来自Android客户端7楼2024-08-10 14:18
              回复
                3


                IP属地:德国来自Android客户端8楼2024-08-12 14:52
                回复