少女歌剧吧 关注:36,718贴子:268,313
  • 22回复贴,共1

官中名字都能翻错了来是吧

只看楼主收藏回复

众所周知西条凑和友希那克洛这样是两个人
气笑了,人名都能翻错来,反而有种释怀的感觉了


IP属地:福建来自Android客户端1楼2024-08-11 01:11回复
    还有这里
    然后想知道哪个天才把bananice音译掉的,官中翻译真的看过少歌吗
    记得前面还有多翻译一个“不”变成双重否定的



    IP属地:福建来自Android客户端2楼2024-08-11 01:17
    收起回复
      这游戏中文翻译是真抽象,不是少翻就是不翻,然后还有错字,两个周目的同一个名字翻译还能不一样,有的句子明明很长翻译出来就几个字,我都差点怀疑是不是游戏出bug了


      IP属地:黑龙江来自Android客户端3楼2024-08-11 04:37
      回复
        校对的锅


        IP属地:北京来自Android客户端4楼2024-08-11 05:31
        回复
          听吧友说好像繁中翻译的好一些?


          IP属地:四川来自Android客户端5楼2024-08-11 06:58
          收起回复
            这波啊,这波是中之人亲自翻译的


            IP属地:黑龙江来自Android客户端6楼2024-08-11 10:50
            回复
              翻译不但没看过少歌,连表演相关常识都没有,威亚都能意译成吊索


              IP属地:北京来自Android客户端7楼2024-08-11 11:25
              回复
                惯例推销下我的剧情想法感受直播帖()网页链接


                IP属地:福建来自Android客户端8楼2024-08-11 12:19
                回复
                  中日双语字幕在哪里开的啊


                  IP属地:广东来自Android客户端9楼2024-08-12 11:33
                  收起回复
                    哎,如果民间汉化组能出个汉化补丁就好了...但想必只有厨力很深的才会花费时间和精力去做...


                    IP属地:安徽来自iPhone客户端10楼2024-08-13 02:10
                    收起回复
                      天堂香子线……


                      IP属地:福建来自Android客户端11楼2024-08-14 18:02
                      回复
                        错译漏译一大堆


                        IP属地:湖北来自Android客户端12楼2024-08-16 00:34
                        回复
                          最重要的是,为什么蕉昼线的翻译特别是漏翻特别多啊!!!前面的还能忍,最后给我来了坨大的


                          IP属地:福建来自Android客户端13楼2024-09-14 01:39
                          回复
                            翻译真不修的吗?哥们买了好久憋到现在一直没玩


                            IP属地:四川来自Android客户端14楼2024-09-15 00:35
                            收起回复