尊神圣仙王帝吧 关注:42贴子:18,167
  • 6回复贴,共1

【多邻国】第3阶段第41部分例句

只看楼主收藏回复

Je la prends. 我买它。
Tu la prends? 你买它吗?
Où est le tien? 你的在哪里?
Le tien est beaucoup trop cher. 你的实在太贵。
Lesquels prenez-vous? 你们买哪些?
Lesquels de ces T-shirts prenez-vous, madame? 女士,您买这些T恤衫中的哪些?
Tu as choisi lesquels? 你选了哪些?
Le mien vient de Paris. 我的来自巴黎。
J’ai le même pantalon que toi mais le mien est bleu. 我有和你一样的裤子,但是我的是蓝色的。
Je pense que c’est suffisant. 我觉得够了。
Le mien est trop petit maintenant. 我的现在太小。
Je suppose que tu vas faire les magasins demain. 我猜你明天会去逛街。
Je suppose que tu as encore acheté des chaussures. 我猜你又买了鞋。
Elle a trop de chemises et elle ne sait jamais lesquelles mettre. 她有太多衬衫,她从来不知道要穿哪些。
Je suppose que tu ne sais pas lesquelles choisir. 我猜你不知道要选择哪些。
Douze manteaux sont suffisants. 十二件大衣够了。
Lesquelles de ces blouses prenez-vous, monsieur? 先生,您买这些罩衫中的哪些?
As-tu vu cette offre? 你看到这个优惠了吗?
Cette offre est très intéressante. 这个优惠非常吸引人。
Je préfère ce collier-là. 我更喜欢那条项链。
Cette chemise-là est aussi disponible en blanc. 那件衬衫也有贩售白色的。
Je préfère cette jupe-ci. 我更喜欢这条裙子。
La mienne est plus jolie. 我的更漂亮。
Ta bague est en or et la mienne est en argent. 你的戒指是金的,我的是银的。
Cette jupe est en promotion. 这条裙子在促销。
Tout était en promotion dans le magasin. 商店里一切都在促销。
Ce costume-là est en promotion mais pas ce costume-ci. 那套西服在促销,但这套西服没有。
La tienne n’est pas à ma taille. 你的不是我的尺寸。
La tienne est très jolie mais je préfère la mienne. 你的非常漂亮,但是我更喜欢我的。
C’est clair que ce magasin est cher. 显然这家商店很贵。
Tu as acheté la tienne en promotion? 你在促销时买了你的吗?
C’est clair que je prends ce pantalon-ci. 显然我买这条裤子。
J’ai acheté la mienne dans ce magasin de la rue Marie Curie. 我在Marie Curie(玛丽·居里)街的这家商店里买了我的。
C’est clair que je n’achète pas ce pantalon trop cher. 显然我不买这条太贵的裤子。
J’ai perdu les miens! 我弄丢了我的!
Comment voulez-vous payer? 你们想要怎么付?
Vous souhaitez payer par carte? 你们想用卡付吗?
Tu as encore perdu les tiens? 你又弄丢了你的吗?
Comment préférez-vous payer? 你们更喜欢怎么付?
Tous ces vêtements sont roses. 所有这些衣服都是粉色的。
Mes T-shirts sont blancs et les tiens sont roses. 我的T恤衫是白色的,你的是粉色的。
Cette jupe n’est pas à ma taille. 这条裙子不是我的尺寸。
Il n’y a aucun vendeur dans ce magasin! 这家商店里没有任何售货员!
Il n’y a aucun chapeau dans tout le magasin. 整家商店里没有任何帽子。
Grâce à cette offre, cette voiture est moins chère. 多亏有这个优惠,这辆汽车更便宜。
Les miens étaient moins chers. 我的更便宜。
Il n’y a aucun pantalon à ma taille dans ce magasin. 这家商店里没有任何我的尺寸的裤子。
Je ne réfléchis jamais avant d’acheter des vêtements. 我在买衣服之前从来不考虑。
Tu as encore acheté une robe rose? 你又买了粉色的连衣裙吗?
Tu devrais réfléchir avant d’acheter cette voiture. 在买这辆汽车之前,你应该考虑。
Merci, mais je vais réfléchir. 谢谢,但我会考虑。
C’est trop cool! 太酷了!
Excusez-moi de vous déranger. 对不起打扰你们。
Excusez-moi de te déranger mais j’ai besoin d’aide. 对不起打扰你,但是我需要帮助。
Quel genre de robe voulez-vous? 你们想要哪一类的连衣裙?
Quel genre de pantalon voulez-vous? 你们想要哪一类裤子?
Quel genre de chaussures cherchez-vous? 你们找哪一类鞋?
Tu es sûre que ce sont les miennes? 你确定这些是我的吗?
Tes bagues sont plus chères que les miennes. 你的戒指比我的贵。
Duo, tu portes des lunettes de soleil. Duo,你戴太阳镜。
Tes nouvelles lunettes de soleil sont vraiment cool. 你的新太阳镜真的很酷。
Il n’y a aucune jolie robe dans ce magasin. 这家商店里没有任何漂亮的连衣裙。
Il n’y a aucune robe en promotion ici. 这里没有任何连衣裙在促销。
Je ne vois aucune offre intéressante dans ce magasin. 我在这家商店里看不见任何吸引人的优惠。
Mes chaussures sont plus confortables que les tiennes. 我的鞋比你的舒服。
Mes lunettes de soleil sont plus jolies que les tiennes. 我的太阳镜比你的漂亮。
Je te prête mes lunettes de soleil parce que tu as perdu les tiennes. 我借你我的太阳镜,因为你弄丢了你的。
Ces chaussures sont beaucoup plus jolies que les tiennes. 这双鞋比你的漂亮很多。
C’est une marque française. 这是一个法国的牌子。
Que désirez-vous, monsieur? 先生,您想要什么?
Qu’est-ce que vous désirez, madame? 女士,您想要什么?
Les vêtements de cette marque sont très chers. 这个牌子的衣服非常贵。
Elle est clairement devenue folle! 她显然变得很疯狂!
Il a clairement dépensé trop d’argent. 他显然花了太多钱。
Je voudrais acheter un manteau de cette marque. 我想要买一件这个牌子的大衣。
Cette librairie n’a pas un grand choix de livres. 这家书店的书没有很多选择。
Il y a un grand choix de lunettes dans ce magasin. 这家商店里的眼镜有很多选择。
Cette publicité est très bête. 这个广告非常愚蠢。
Cette publicité est clairement bête. 这个广告显然很愚蠢。
Cette publicité me donne envie de voyager. 这个广告让我想要旅行。
Cette publicité me donne envie de manger du chocolat. 这个广告让我想要吃巧克力。
Nous désirons acheter une voiture d’une marque anglaise. 我们想要买一辆一个英国牌子的汽车。
Les publicités me donnent envie de jeter la télévision par la fenêtre! 广告让我想要把电视从窗户扔掉!
Ce magasin n’a pas un grand choix de vêtements pour hommes. 这家商店的男性衣服没有很多选择。
Il y a parfois des publicités qui sont très drôles. 有时候有非常好笑的广告。


IP属地:江苏1楼2024-08-12 16:59回复
    七律:朱 德
    --桃源居士
    中兴元帅隆时运,真理追求溯本源。
    两次分兵平诡谲,二人合璧定乾坤。
    抗倭驱蒋东方亮,建国强军正道存。
    砥柱清流总司令,神州万古敬忠魂。
    这首七律赞颂了中国的开国元勋、著名军事家朱德将军的伟大事迹和贡献。下面将逐句解析这首诗的内容与意涵:
    中兴元帅隆时运:这里的“中兴元帅”指的是朱德,赞扬他在国家中兴时期的重要作用,"隆时运"则表明他的军事才能和战略智慧对国家发展具有重要影响。
    真理追求溯本源:这句体现了朱德追求共产主义真理、理论和实践结合的执着精神,"溯本源"强调了他坚持思想理论的深厚根基。
    两次分兵平诡谲:可能指的是朱德在历史上的两次重要军事决策,通过分兵战术解决了复杂局势,这里的“诡谲”形容战争中的复杂多变。
    二人合璧定乾坤:这句可能暗指朱德与毛泽东的合作,两人如同“合璧”般完美搭配,共同决定了国家的命运。“乾坤”在这里代表整个国家的治理和未来。
    抗倭驱蒋东方亮:抗倭即指抗日战争,驱蒋指的是内战期间对蒋介石的战争,这里将朱德比作中国的“东方亮”(即诸葛亮),表明他在军事策略上的卓越。
    建国强军正道存:这句强调在朱德的参与下,新中国成立并迅速加强军队建设,"正道存"表明遵循正义和正确道路的决心。
    砥柱清流总司令:形容朱德如磐石中的支柱,稳固清正,作为总司令的他坚定不移地支持国家和军队的正直和清廉。
    神州万古敬忠魂:最后一句是对朱德忠诚和牺牲精神的最高赞扬,认为其精神将会永远被铭记和尊敬。
    整体而言,这首诗以七律的形式,高度浓缩和赞美了朱德的军事才能、政治智慧和高尚品德,表达了对他英雄事迹的崇高敬意和永久的记忆。


    IP属地:江苏2楼2024-08-12 18:53
    回复
      看情况吧德语怎么说:
      Es kommt darauf an.
      Das hängt davon ab, ob das Wetter ok ist.
      Mal sehen.


      IP属地:德国4楼2024-08-12 19:11
      回复
        3


        IP属地:德国来自Android客户端5楼2024-08-13 10:47
        收起回复
          1. **中兴元帅隆时运**:这里“中兴元帅”暗指“__”,原本意在称赞他在国家中兴时期的重要作用。如果“朱”通“猪”,这句就变成了讽刺,仿佛一头“猪”被推上了元帅的位置,只因“时运”所致。
          2. **真理追求溯本源**:原句赞扬“__”追求真理的执着精神。若“朱”通“猪”,则讽刺一头猪追求所谓“真理”,无论如何溯本求源,最终只会显得荒谬可笑。
          3. **两次分兵平诡谲**:原本指“__”在历史上通过分兵战术化解了复杂局势。若“朱”通“猪”,则讽刺这头猪的行动仿佛是为了平定诡谲,但实际却可能是混乱无序。
          4. **二人合璧定乾坤**:原句称赞“__”与另一位___的合作若合璧一般,共同决定了国家的命运。如果“朱”通“猪”,则变为讽刺两头“猪”妄想掌控乾坤,显得滑稽可笑。
          5. **____东方亮**:原句将“__”比作东方的智慧象征(诸葛亮),强调他的卓越军事才能。若“朱”通“猪”,则讽刺这头猪自以为是“东方亮”,实际不过是无知妄想。
          6. **建国强军正道存**:原句强调“__”在建国和强军中的重要作用。若“朱”通“猪”,则讽刺其所谓的“正道”,不过是猪的“正道”,荒诞不经。
          7. **砥柱清流总司令**:原句将“__”比作中流砥柱,象征其稳固清正。若“朱”通“猪”,则是讽刺这头猪自居为总司令,实际上与“清流”毫无关系,反而可能象征腐败。
          8. **神州万古敬忠魂**:原句为“__”的忠诚与奉献精神的颂扬。若“朱”通“猪”,则讽刺这种“忠魂”只是愚忠,所谓的“万古敬”不过是笑谈。
          在“朱”通“猪”的情况下,诗的内容从原本的歌颂转变为一种隐晦的讽刺。通过用“__”替代名字,诗的讽刺意味更加突出,却依然隐晦含蓄。


          IP属地:德国来自Android客户端6楼2024-08-13 20:28
          回复
            3


            IP属地:德国来自Android客户端7楼2024-08-15 11:22
            回复