steam吧 关注:4,626,129贴子:72,105,495
  • 11回复贴,共1

『灌水』最终幻想16上pc后不知道有没有汉化组重新做个汉化。。

只看楼主收藏回复

自带那个日配文本翻译实在太拉了。。。不仅中二,一些意思翻译的也不好。。。有英配翻译的话可以重新在pc上玩一遍。。。还有,这个demo过场动画掉帧呢??





IP属地:辽宁来自Android客户端1楼2024-09-14 18:14回复
    其实是日文文本本身拉
    不仅信息量低,连中二辞藻都不如英文文本的花样多


    IP属地:江苏来自Android客户端2楼2024-09-14 18:51
    回复
      FF16的剧本在欧美地区得了不少好评,koji(英文本地化)立大功
      同一个大纲让不同的脚本家写区别咋这么大捏


      IP属地:江苏来自Android客户端3楼2024-09-14 18:53
      回复
        我不喜欢玩日系游戏(动作游戏除外)的原因就是日系游戏说话太中二,玩其他国家或者国产游戏都没这情况,好像全世界就日本人说话那么奇形怪状,看多了想吐。


        IP属地:湖南4楼2024-09-14 18:56
        收起回复
          日文文本连道具说明都懒得填


          IP属地:江苏来自Android客户端5楼2024-09-14 18:58
          回复
            演员动作演出明显是按着英配来的,有些地方换日配确实有点违和,一周目英配,二周目+dlc日配,这游戏玩到后面就是jrpg的味道,日配不是不能适应


            IP属地:江苏来自Android客户端6楼2024-09-14 22:55
            回复
              日语的信息密度越来越低,垃圾化趋势已经有点年头了,刚听见宝可梦的时候还觉得眼前一亮,现在想来,差不多那时候就已经开始拉了。


              IP属地:贵州7楼2024-09-14 23:05
              回复
                掉帧是因为锁到30帧了吧?用小飞机试了下demo过场动画好像没掉帧


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2024-09-17 12:48
                回复
                  这游戏热度低,口碑也差,愿意做那确实极端粉丝


                  IP属地:湖南来自Android客户端9楼2024-09-17 14:33
                  收起回复