路易终获爱情,又一次爱上一个平民,但她却那样善良而温婉,胜过那些不惜代价争宠的宫廷女人。再没有人可以阻碍他的爱情,他终获爱情。
这次,是否就可以实现对初恋许下的诺言,
直到死亡,才能把我们分开。
《La vie passe(时光荏苒)》
Je vois défiler des visages一串串面孔浮过眼前
Je vois passer des regrets一幕幕憾事上演面前
Autant de rêves qui sont de passage一场场梦境昙花一现
Que j'ai laissé en marge被我从生活中剪去
Quand j'aurais dû rêver那时我本该有梦
J'ai vu disparaître des mirages一场场海市蜃楼消失眼前
Qui ne reviendront jamais再也不会重现
J'ai vu encore tellement de voyages一段段旅程呈现面前
Finir par faire naufrage却都以罹难结局
Alors qu'ils commençaient当时旅程才刚刚开始
La vie passe时光荏苒
Et je n'ai rien vu passer发生过的一切我看不见
La vie passe时光荏苒
Je n'ai fait que l'emprunter我只是假装生活得很好
Le temps passe时间流逝
Je n'ai pas su l'arrêter我无法将它拦住
Et j'ai simplement oublié d'aimer我只是忘记了如何去爱
一切都会好起来,一切都已好一起,
我亲爱的路易,将重新统治他的王国。
路易十四,共执政72年,是世界上执政时间最长的君主之一。
被称为,太阳王。
这次,是否就可以实现对初恋许下的诺言,
直到死亡,才能把我们分开。
《La vie passe(时光荏苒)》
Je vois défiler des visages一串串面孔浮过眼前
Je vois passer des regrets一幕幕憾事上演面前
Autant de rêves qui sont de passage一场场梦境昙花一现
Que j'ai laissé en marge被我从生活中剪去
Quand j'aurais dû rêver那时我本该有梦
J'ai vu disparaître des mirages一场场海市蜃楼消失眼前
Qui ne reviendront jamais再也不会重现
J'ai vu encore tellement de voyages一段段旅程呈现面前
Finir par faire naufrage却都以罹难结局
Alors qu'ils commençaient当时旅程才刚刚开始
La vie passe时光荏苒
Et je n'ai rien vu passer发生过的一切我看不见
La vie passe时光荏苒
Je n'ai fait que l'emprunter我只是假装生活得很好
Le temps passe时间流逝
Je n'ai pas su l'arrêter我无法将它拦住
Et j'ai simplement oublié d'aimer我只是忘记了如何去爱
一切都会好起来,一切都已好一起,
我亲爱的路易,将重新统治他的王国。
路易十四,共执政72年,是世界上执政时间最长的君主之一。
被称为,太阳王。