首先,至少在个人认知里,乐评,是一个主观感受的词。即使乐理,是一个理论体系,但个人习得能力,感知能力,理解能力,都会使其理论得积参差不齐。再基于地域文化差异,乐评,就更是主观感受的存在,以此来对标,并无太绝对的意义。
再者,中文本身博大精深,一字一词,在还同语境下都能有无数音义上的变化。甚至同一字形词形,也有多多音多译。个人并不认为西方人能够完全理解中文歌词与曲所表达的完整情绪与意境。在文化差异的客观鸿沟下,所谓乐评,也许并不能“适应中国宝宝的体质”。基于本身就存在的审美差异去谈“主观”的审美,意义的厚重感又在哪里?
其次,怼某某老师个人无任何恶意,但,还是请外国人先把中外文化差异放到同一维度,请西方人先把中文字,词,句,章的博大精深理解到一定程度(至少不要有一开始问“口头禅”是何意的敷衍感),再来谈基于中文歌曲中文字词句集成情感的中式表达的“审美”。西方人基于文化系体、机能体系自我崇尚的那一套发声方式,不加思索套用于中文表达,更是不适合中国宝宝听中文情歌的审姜感。诸如此类的审美,还是留给袁娟霄雲等机能派,声控派之流,去照本宣科复刻发声机器,更有参考价值。




再者,中文本身博大精深,一字一词,在还同语境下都能有无数音义上的变化。甚至同一字形词形,也有多多音多译。个人并不认为西方人能够完全理解中文歌词与曲所表达的完整情绪与意境。在文化差异的客观鸿沟下,所谓乐评,也许并不能“适应中国宝宝的体质”。基于本身就存在的审美差异去谈“主观”的审美,意义的厚重感又在哪里?
其次,怼某某老师个人无任何恶意,但,还是请外国人先把中外文化差异放到同一维度,请西方人先把中文字,词,句,章的博大精深理解到一定程度(至少不要有一开始问“口头禅”是何意的敷衍感),再来谈基于中文歌曲中文字词句集成情感的中式表达的“审美”。西方人基于文化系体、机能体系自我崇尚的那一套发声方式,不加思索套用于中文表达,更是不适合中国宝宝听中文情歌的审姜感。诸如此类的审美,还是留给袁娟霄雲等机能派,声控派之流,去照本宣科复刻发声机器,更有参考价值。



