二 七○ 、箭毛经(上)第六(第五后诵)
大意:本经叙述箭毛异学说瞿昙有五法,使其诸弟子恭敬不离。所谓粗衣、粗食、少食、粗卧具、燕坐。佛陀则告诉他,并不因此五法,佛教乃以无上戒、无上慈、无上知见、说四谛、宿命智通作证,或漏尽智通作证等五法,使诸弟子恭敬不离的。
[註解]
① 畜生之論:無意義的談論。
② 論國人民:談論親戚或國土人民。
③ 如是比:這樣類比的;像這類的。
④ 優陀夷:箭毛異學的名字。??
⑤ 向:之前;剛才。
⑥ 法罵:有道理地斥責。相當的南傳經文作「被如法的辱罵」。
⑦ 難:質問、責備。讀音為四聲。
⑧ 一向:在這裡指全然地、徹底地。
⑨ 一鞞羅食:一個木瓜的食量。
⑩ 一拘拖:可能為「鉢」(patta, pātī)的音譯。(莊春江)
⑪ 作鬧:原指起哄鬧事,在這裡特指聚集群眾。相當的南傳經文作「(被)混雜」。
⑫ 過半月一入眾:(平日獨居清修而)過了半個月才回到大眾中一次。相當的南傳經文作「他們進入邊地住處後而住,每半個月為了波羅提木叉的誦說回僧團一次」。
⑬ 無上戒:較高的德行。
⑭ 大戒:南傳作「最高戒蘊」。
⑮ 厭愛箭:厭離有如箭一般(會造成苦)的渴愛。相當的南傳經文作「因為苦,已陷入苦,被苦打敗」。
⑯ 或說宿命智通作證明達,或說漏盡智通作證明達:解說如何親自證得宿命神通,或解說如何親自證得漏盡神通。相當的南傳經文則列舉各種「道跡」,包含三十七道品、八解脫、八勝處、十遍處、四禪、六神通。
大意:本经叙述箭毛异学说瞿昙有五法,使其诸弟子恭敬不离。所谓粗衣、粗食、少食、粗卧具、燕坐。佛陀则告诉他,并不因此五法,佛教乃以无上戒、无上慈、无上知见、说四谛、宿命智通作证,或漏尽智通作证等五法,使诸弟子恭敬不离的。
[註解]
① 畜生之論:無意義的談論。
② 論國人民:談論親戚或國土人民。
③ 如是比:這樣類比的;像這類的。
④ 優陀夷:箭毛異學的名字。??
⑤ 向:之前;剛才。
⑥ 法罵:有道理地斥責。相當的南傳經文作「被如法的辱罵」。
⑦ 難:質問、責備。讀音為四聲。
⑧ 一向:在這裡指全然地、徹底地。
⑨ 一鞞羅食:一個木瓜的食量。
⑩ 一拘拖:可能為「鉢」(patta, pātī)的音譯。(莊春江)
⑪ 作鬧:原指起哄鬧事,在這裡特指聚集群眾。相當的南傳經文作「(被)混雜」。
⑫ 過半月一入眾:(平日獨居清修而)過了半個月才回到大眾中一次。相當的南傳經文作「他們進入邊地住處後而住,每半個月為了波羅提木叉的誦說回僧團一次」。
⑬ 無上戒:較高的德行。
⑭ 大戒:南傳作「最高戒蘊」。
⑮ 厭愛箭:厭離有如箭一般(會造成苦)的渴愛。相當的南傳經文作「因為苦,已陷入苦,被苦打敗」。
⑯ 或說宿命智通作證明達,或說漏盡智通作證明達:解說如何親自證得宿命神通,或解說如何親自證得漏盡神通。相當的南傳經文則列舉各種「道跡」,包含三十七道品、八解脫、八勝處、十遍處、四禪、六神通。