我推的孩子吧 关注:124,300贴子:1,311,372

【搬运】推子里各个声优对夸奈cp的看法

只看楼主收藏回复

有大佬做了官方声优访谈的翻译,这里也搬运一份
图1是夸奈声优的对谈,图3是露比声优访谈。图4和图5是露茜声优谈话。
原来推子动画有这么多声优磕到夸奈,夸奈党一本满足






IP属地:北京来自Android客户端1楼2024-10-12 12:00回复
    好磕好磕


    IP属地:中国香港来自iPhone客户端2楼2024-10-12 13:02
    回复
      布什戈门别人的看法怎么能让你高超了


      IP属地:辽宁来自Android客户端3楼2024-10-12 13:15
      收起回复
        快完结了,声优都不藏了


        IP属地:浙江来自iPhone客户端4楼2024-10-12 14:00
        回复
          声优这么解读更好嗑了


          IP属地:北京来自Android客户端5楼2024-10-12 14:03
          回复
            我先来 断章取义,因为没自己的选项,声优被冒出夺舍了


            IP属地:北京来自Android客户端6楼2024-10-12 14:08
            回复
              点了点了


              IP属地:四川来自Android客户端7楼2024-10-12 14:08
              回复
                记得上次有人搬个访谈底下急得破防的一大堆,现在又跑来说都是别人的看法别高超合着正反都让你们说完了是吧


                IP属地:北京来自Android客户端8楼2024-10-12 14:10
                回复
                  请选择你的武器1.断章取义 2.别人的意见没有意义 3.声优懂什么推子


                  IP属地:广东来自iPhone客户端9楼2024-10-12 14:11
                  回复
                    声优是要在理解的基础上扮演的,也就更需要接近角色视角的仔细观察,不然很难让其他人也感觉身临其境的。虽然漫画阿夸现在小丑了,但我觉得声优说的对


                    IP属地:浙江来自Android客户端10楼2024-10-12 14:21
                    回复


                      IP属地:广东来自Android客户端11楼2024-10-12 14:46
                      回复
                        完了完了,都破防了,没人评论了


                        IP属地:广东来自iPhone客户端12楼2024-10-12 15:59
                        回复
                          补充
                          “加奈是打乱阿库亚节奏的存在,她能够以更平等的态度与阿库亚相处”
                          “阿库亚也觉得这种关系让他感到自在”
                          奈cv:加奈有时因为太不拘小节,反而踩到了阿库亚的“地雷”(苦笑)
                          夸cv:但他俩那种吵吵闹闹的样子其实很可爱



                          IP属地:北京来自Android客户端13楼2024-10-12 17:08
                          收起回复
                            确实是挺珍贵的存在
                            那么就说明162这个阿夸的真实就是他是个完全的小丑吗?


                            IP属地:福建14楼2024-10-12 17:10
                            回复
                              好尊还行,感觉以后的翻译越来越直接用日语汉字代替中文汉字了。哪怕把悟空版搬过来成了贴贴也好歹是中文的意思


                              IP属地:北京来自iPhone客户端16楼2024-10-12 17:47
                              回复