一筐愿望吧 关注:3贴子:174
  • 0回复贴,共1

感动させられる

只看楼主收藏回复

感动させられる 是动词的被役态
表示被使役者被迫或自发做某事
用中文翻译就是“迫不得以”“不得不”“不由得”
相当于英语中的 HAVE TO
感动させられる 的意思就是“情不自禁的被感动了”
所以这句话意思是 那部电影我情不自禁的被深深感动了
感动される
れる不仅表示自发,还有可能,被动和尊敬这三种含义
它表示自发的时候没有させられる那种情不自禁、不得不的感觉
只是被...感动的的意思 ‘’‘
“感动された”是被动
“感动させた”是使役
两者结合一起变成“感动させられました”是使役被动句
既有我被电影感动,也有电影让我感动的意思
两者结合有强调的意味。
させられました既有对方施加某动作的意味,也有自己受到对方施加某动作的意味,二者相结合。更突出强调的语气



1楼2010-11-06 15:48回复