单机游戏吧 关注:2,138,532贴子:25,869,108
  • 3回复贴,共1

【绝影汉化组】长期招募翻译人员及汉化技术人员

收藏回复

绝影汉化组是由一群喜爱和熟悉单机游戏的玩家们自发组建的一个民间汉化组织。希望能够将自己喜欢的游戏翻译成中文,为国内的玩家做出些许贡献。
在此特招募汉化技术人员,翻译,校对,测试等英才:
技术人员:
       要求:
       1.       热爱游戏程序和资源结构分析.
       2.       会C++/C#/VB.NET/Delphi等任意一种语言(有Win32汇编基础为佳),会分析文件结构,有反汇编经验,懂DX与OPENGL编程的更佳,愿意为游戏汉化尽一份力。
       3       .有较强的责任心和一定的空余时间。这点特别重要,你不一定要很高的技术,但是你必须有足够的热情, 愿意积极参与到汉化当中来。
翻译人员若干:
       1.       服从组织安排,有长时间在线条件,喜欢和热爱相关游戏,有极大的兴趣和动力完成任务。
2.       英语6级以上水平。责任心强 能按时完成任务 最好对单机游戏比较了解和喜爱。
3。     能按时完成副组长发放的文本,有特殊情况不能完成的需提前说明,拒绝逃跑,机翻的。
润色若干
      1.       句子简洁通顺,无错字病句。
      2.       在不改变原文大意的基础上可适当自由发挥进行美化,但切忌画蛇添足,喧宾夺主。导致玩家错误的理解。
      3.       润色应该在原文本的基础上进行适当修改。
     4.       以原文为准,若无原文,请适当排版,以使文本在游戏中获得较好效果(太长会导致超行)。
      5.       错别字切记修改,标点符号要规范,并用全角的标点。
     6.       ……作为省略号之类的错误语言习惯要杜绝。
工作待遇:
     1.我们是民间的汉化组,所以没有金钱物质上的东西来回报大家,但是我们给予成员在即将组建的论坛上享有特权。
     2.可以免费从小组FTP内下载内部交流的汉化相关逆向过程的资源与教程,相关提取工具及源码,这点很重要,很多人会使用工具,而没源码没办法自行研究。 我们所完成的每个游戏相关过程及分析我们都会详细记录,另外你还可以优先拿到和测试我们制作的补丁。
     3.我们的作品会有每个汉化工作者的网名,我们还有不定期的虚拟物品奖励。
    4.在组内你可以感受到到良好团队协作,你可以免费的学习和累计到相关汉化破解技术与经验,加入我们吧,这里绝对是新人学习的良好平台,也是高手进价的好地方. 全体绝影成员热诚期待你的加入!
    加入方式:
    QQ:45774862,验证:【加群目的 擅长】



IP属地:北京1楼2010-11-07 17:19回复


    2楼2010-11-07 17:20
    回复


      4楼2010-11-07 19:01
      回复
        空中王牌 狙击手幽灵战士


        IP属地:四川5楼2010-11-07 20:33
        回复