歌词~ 带罗马音译~
歌词
独白:
ある所に,小さな梦がありました
a ru to ko ro ni, chi i sa na yu me ga a ri ma shi ta.
在某个地方,有个小小的梦。
谁が见だも分からない,それは小さな梦でした
da re ga mi da mo wa ka ra na i,so re wa chi i sa na yu me de shi ta.
虽然不知道是谁做的,那真是非常小的梦。
小さな梦は思いました,
chi sa na yu me wa o mo i ma shi ta,
小小的梦如此想著:
このまま消ぇて行くのは嫌だ,
ko no ma ma ki e te yu ku no wa i ya da,
就这样消失的话我才不要。
とぅすれば人に仆を见てもらいるだろぅ
do u su re ba, hi to ni bo ku wo mi te mo ra i ru da ro u?
该怎麼做,才能让人们一直看著我呢。
小さな梦は考ぇて考ぇて,
chi sa na yu me wa ka n ga e te ka n ga e te,
小小的梦想了又想,
そしてづいに思いつきました
so shi te zu i ni o mo i tsu ki ma shi ta
然后终於想到了:
人间を自分の中に迷いこませて,
ni n ge n wo ji bu n no na ka ni ma yo i ko ma se te,
只要让人类迷失在自己这个梦里,
世界は作らせればいい
se ka i wa tsu ku ra se ba i i.
然后让他们创造出一个世界就行了。
歌词:
一番目アリスは勇ましく剣を片手に、不思议の国。
第一个爱丽丝勇猛无比的单手持剑,来到不可思议的国度。
i chi ban me a ri su wa i sa ma shi ku ken wo ka ta te ni , fu shi gi no ku ni .
いろんなものを斩り舍てて、真っ赤な道を敷いていった。
她斩杀了各式各样的东西,铺了一条鲜红的道路。
i ro n na mo no wo ki ri su te te , ma kka na mi chi wo shi i te i tta .
そんなアリスは、森の奥。
那样的爱丽丝,在森林的深处,
so n na a ri su wa , mo ri no o ku .
罪人の様に闭じ込められて。
像罪人一样的被关了起来。
zi mi bi to no yo u ni to ji ko me ra re te .
森に出来た道以外に、彼女の生を知る术はなし。
除了森林里的小路之外,没有办法知道她的生死。
mo ri ni de ki ta mi chi i ga i ni , ka no jo no se i wo shi ru su be wa na shi .
二番目アリスはおとなしく歌を歌って、不思议の国。