ti:兄弟]
[ar:钢之炼金术师]
[al:钢之炼金术士插曲]
[by:sunteng]
[offset:500]
[00:01.00]作词:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова 作曲:Мичиру Осима
[00:05.00]合唱:BEPA
[00:09.88]Прости меня, младший брат! 请原谅我吧,弟弟!
[00:15.27]Я так пред тобой виноват. 在您跟前的我,是如此的罪大恶极。
[00:20.34]Пытаться вернуть нельзя 已经没有法子可以回去了
[00:25.23]Того, что взяла земля. 那,大地到底孕育了什麼?
[00:30.64]Кто знает закон Бытия,有谁知道法则的所在?
[00:35.55]Помог бы мне найти ответ. 它会助我发现真相(答案)。
[00:41.09]Жестоко ошибся я: 完全的弄错了呀
[00:45.75]От смерти лекарства нет. 因为死亡是无药可医
[00:51.26]Милая мама! Нежная! 亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
[00:56.14]Мы так любили тебя. 我们因而爱著您。
[01:01.24]Но все наши силы 但我们所有的努力
[01:06.06]Потрачены были зря. 竟都是徙劳无功的。
[01:11.07]Тебя соблазниля Прекрасной надеждой 被强烈的希望所诱惑
[01:21.27]Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我们的家族之中
[01:26.37]Мой брат, я во всём виноват. 我的兄弟,所有的一切也是罪。(必须自己承担所有责任)
[01:52.01]Не плачь, не печалься, старший брат! 不要哭泣,不要哀伤,哥哥!
[01:57.61]Не ты один виноват.这并不是你的错
[02:02.46]Дорога у нас одна, 一路上,
[02:07.44]Искупим вину до дна. 让我们彻底的来补偿。
[02:12.95]Мне не в чем тебя упрекнуть. 我不会责备你什麼,
[02:17.74]Ия не обижен ничуть. 因为根本一点也不会委屈。
[02:22.77]Тяжек, наш грех 全都是我们的罪孽
[02:27.78]Хотеть быть сильнее всех. 想要变得比任何人都要强。
[02:33.35]Милая мама! Нежная! 亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
[02:38.26]Мы так любили тебя. 我们因而爱著您。
[02:43.21]Но все наши силы 但我们所有的努力
[02:48.09]Потрачены были зря. 竟都是徙劳无功的。
[02:53.29]Ясам соблазнился Прекрасной надеждой 被强烈的希望所诱惑
[03:03.42]Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我们的家族之中
[03:08.00]Ясам во всём виноват. 所有一切也是罪。
[03:13.86]Но что же нам делать, как быть? 虽然如此,但我们所做的事,哪一样是应做的?
[03:18.68]Как всё исправить, забыть? 选择把所有一切导回正轨,还是忘记?
[03:23.58]Пытаться вернуть нельзя, 已经没有法子可以回去了
[03:28.77]Того,что взяла земля. 那,大地到底孕育了什麼?
[ar:钢之炼金术师]
[al:钢之炼金术士插曲]
[by:sunteng]
[offset:500]
[00:01.00]作词:Сеиди Мизусима, Татьяна Наумова 作曲:Мичиру Осима
[00:05.00]合唱:BEPA
[00:09.88]Прости меня, младший брат! 请原谅我吧,弟弟!
[00:15.27]Я так пред тобой виноват. 在您跟前的我,是如此的罪大恶极。
[00:20.34]Пытаться вернуть нельзя 已经没有法子可以回去了
[00:25.23]Того, что взяла земля. 那,大地到底孕育了什麼?
[00:30.64]Кто знает закон Бытия,有谁知道法则的所在?
[00:35.55]Помог бы мне найти ответ. 它会助我发现真相(答案)。
[00:41.09]Жестоко ошибся я: 完全的弄错了呀
[00:45.75]От смерти лекарства нет. 因为死亡是无药可医
[00:51.26]Милая мама! Нежная! 亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
[00:56.14]Мы так любили тебя. 我们因而爱著您。
[01:01.24]Но все наши силы 但我们所有的努力
[01:06.06]Потрачены были зря. 竟都是徙劳无功的。
[01:11.07]Тебя соблазниля Прекрасной надеждой 被强烈的希望所诱惑
[01:21.27]Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我们的家族之中
[01:26.37]Мой брат, я во всём виноват. 我的兄弟,所有的一切也是罪。(必须自己承担所有责任)
[01:52.01]Не плачь, не печалься, старший брат! 不要哭泣,不要哀伤,哥哥!
[01:57.61]Не ты один виноват.这并不是你的错
[02:02.46]Дорога у нас одна, 一路上,
[02:07.44]Искупим вину до дна. 让我们彻底的来补偿。
[02:12.95]Мне не в чем тебя упрекнуть. 我不会责备你什麼,
[02:17.74]Ия не обижен ничуть. 因为根本一点也不会委屈。
[02:22.77]Тяжек, наш грех 全都是我们的罪孽
[02:27.78]Хотеть быть сильнее всех. 想要变得比任何人都要强。
[02:33.35]Милая мама! Нежная! 亲爱的妈妈!你是如此温柔的妈妈!
[02:38.26]Мы так любили тебя. 我们因而爱著您。
[02:43.21]Но все наши силы 但我们所有的努力
[02:48.09]Потрачены были зря. 竟都是徙劳无功的。
[02:53.29]Ясам соблазнился Прекрасной надеждой 被强烈的希望所诱惑
[03:03.42]Вернуть наш семейный очаг. 想要回到我们的家族之中
[03:08.00]Ясам во всём виноват. 所有一切也是罪。
[03:13.86]Но что же нам делать, как быть? 虽然如此,但我们所做的事,哪一样是应做的?
[03:18.68]Как всё исправить, забыть? 选择把所有一切导回正轨,还是忘记?
[03:23.58]Пытаться вернуть нельзя, 已经没有法子可以回去了
[03:28.77]Того,что взяла земля. 那,大地到底孕育了什麼?