嘴里的味道和那墨镜实在有点…\Nお口のにおいとグラサンがちょっとね...
你简直是个堕落的大叔 简称MADAO啊\Nアンタまったく堕落しちまったおっさん 略してマダオだね
不管去到哪 都被叫MADAO MADAO\Nどこへ行ってもマダオマダオ
喂 老板 这难喝的汤头和炸豆腐是怎么回事啊\Nおいっ オヤジ なんだよ このまずいダシとお扬げ
简称就是MADAO啊\N略してマダオじゃねえか
闭嘴\Nうるせ
是MADAO又怎么样了啊\Nマダオだったらどうだってんだ
这种时候只能借酒消愁\Nこういうときは酒にかぎる
最近啊 胸口这个位置总是感到阵阵刺痛\Nもうね なんか最近胸のこのあたりがズキズキ痛くてさ
是不是恋爱了啊\N恋わずらいかな
你还是去医院看下比较好啊 武先生\Nそれ病院行ったほうがいいよ ムーさん
回家路上小心啊\N気ぃつけて帰んなよ
欢迎光临\Nあら いらっしゃい
我说你啊 我们要打烊了\Nアンタ ちょっと もう店闭めるよ
让我再喝一会有什么关系啊\Nもうちっとくらい饮ませてくれてもいいじゃんかよ
我想用酒来疏通堵塞在心里的痛苦现实啊\N胸につかえたつらい现実を酒でとっちまいてえんだよ
我说 你别把堵塞在胸口里的刚才吃的东西吐在吧台上啊\Nっていうか 胸につかえてるさっき食ったモンをカウンターにぶちまけないでくれよ
好了 把墨镜摘了清醒一下吧\Nほら サングラス取って目ぇ覚ましな
吵死了 我没事啊\Nうるせえなぁ オレは大丈夫だよ
你在说什么啊 你简直是没事才怪的顾客 简称MADAO\Nなに言ってんのさ アンタまったく大丈夫じゃないお客 略してマダオだよ
切 说什么MADAO啊 可恶\Nケッ なにがマダオだ チクショウ
大哥 有家很棒的店哦\Nおにいさん いい店ありますよ
既然这样 只能靠气势了\Nこうなったら势いしかねえ
初次见面 我叫阿妙\Nはじめまして お妙です
这家店看上去好象很贵的样子啊 我现在没什么钱哦\Nなんかここ高そうなお店だけどさ オレ今あんまり金ないよ
是吗 我明白了\Nそうですか わかりました
不好意思 来一瓶Dom Perignon\Nすみません ドンペリひとつ
根本没听懂啊 这个人\N通じてないよ この人
根本没听懂日语啊 这里是外国酒吧吗\N日本语全然通じてないよ ここ多国籍パブ
这位客人 看你的手表和戒指和墨镜都很昂贵的样子\Nお客さん 腕时计と指轮とサングラスも高そうだし
拿去当掉吧\N売っ払ってきちゃえば?
墨镜还是算了吧 这里是黑店吗\Nグラサンはやめて ここおいはぎパブですか
到了这个地步还不死心的 简直不愿被他抱的男人\Nこの期に及んで往生际が悪いのはまともに抱かれたくない男
简称MADAO哦 这位客人\N略してマダオですよ お客さん
等下 照你的意思就是说\Nちょっと待った ということはなんですか
如果马上死心的话 就能成为阿妙小姐愿意抱的男人吗 简称MADA…\N往生际さえよければお妙さんのマジで抱かれたい男 略してマダ...
如何呢 客人\N何にします? お客さん
请给我开一瓶Dom Perignon\Nドンペリひとつください
谢谢光临\Nありがとうございました
啊啊 天都亮了啊\Nああ もう夜明けだよ
施主请留步\Nおぬしちょっと待て
什么啊 和尚找我有什么事吗\Nなんだ 坊さんがなんの用だよ
不是和尚 是桂\N坊さんじゃない 桂だ
虽然有些唐突 施主是否愿意和我一同拿起剑来为日本的黎明战斗吗\N突然だが おぬしこのオレとともに剣を取り日本の夜明けへと赌けてみないか
大清早的你在说什么…\Nアンタ朝っぱらからなに言ってやがる...
桂 今天你就是死心吧\N桂 テメエ今日こそ観念しやがれ