对于我造成的“o ha you ”这一事件。
我本来可以无视掉“某些 n c”不解释的。
但是貌似这一发音太过于强大。
于是我愤恨又纠结的跑来吐槽。
只是那天晚上连接好了yy。
第一句话不知道该说啥么。
就开玩笑似的说了一句日文来登场。
(就是你们所说的哦哈哟。你好。)
首先是华姐(鄙视)反映挺激动的。
第二天。华姐死缠烂打的要我再说一遍。= =
我无语。
说了之后。某些人就有意见了。叫我换句台词。
具体“别人还以为我在放日本动漫”。
我觉得既好笑又无奈。
我很想回
“不是你们想听么?现在又来怪我?(笑)”
直到最后。记得这句话我已说了四遍。
强烈的反映现在还保留。
某些人录音下来已准备出售。
某些人录音下来准备当铃声。(是不是真我不管。)
你。们。真。的。有。必。要。么。
(此文谨限于“nc”)
(以及旁边起哄的…)
既然已经表明了态度。
请各位亲就不要再提了。
对我开玩笑我不介意。只是别老拿我来耍。
不管怎样。
树叶依旧爱你们。